□■2011年アメリカ映画「バッド・ティーチャー[PG12指定]」□■
"Bad Teacher"
(主な出演俳優・女優)
Cameron Diaz, Justin Timberlake, Lucy Punch, Jason Segel
キャメロン・ディアス、ジャスティン・ティンバーレイク、
ルーシー・パンチ、ジェイソン・シーゲル、他出演より

(あらすじ)
やる気のない中学教師、エリザベス(キャメロン・ディアス)は、
玉の輿結婚が決まったことを幸いと、教師の職を辞します。

ところが、エリザベスを待っていたのは、彼女の金遣いの荒さに
愛想を尽かした婚約者からの別れの言葉。

再び玉の輿に乗るためには、豊胸手術が必要だ、と思い込んだ
エリザベスは、早速手術の予約をしようとしますが、いかんせん
お金がありません。

しかたなく教師に復職したエリザベスですが、やる気のなさは
相変わらず。

ろくに授業もせず、生徒には映画を見せてばかり。教室で
隠れて飲酒したりと、やりたい放題。

そんなエリザベスは、イケメンの新米教師スコット(ジャスティン・
ティンバーレイク)がお金持ちだと知り、俄然彼を我が物に
しようと張り切りだします。

体育教師のラッセル(ジェイソン・シーゲル)がエリザベスに
好意を抱いていましたが、エリザベスは頑として相手にしません。

一刻も早く豊胸手術をしたいエリザベスは、学校行事の収益金
をネコババしたりと相変わらずやりたい放題。

そうこうしているうちに同僚女性教師のエイミーが、エリザベス
が狙うスコットと、なんだかいい感じになってしまいますが・・・。


映画「バッド・ティーチャー」のセリフで覚えられる
使える、お役立ちネイティブ英語表現~






やる気ゼロの中学教師エリザベス(キャメロン・ディアス)は、
玉の輿結婚が決まり、退職することになりました。

エリザベス「生徒たちを安心して任せられると分かっていますわ。」



I know our students are in good hands.

信頼できる人に任せて、安心で in good hands
【例】とてもいい学校で子どもを安心して任せられるの。
It's a great school and my kids are in good hands.
==========================================

お金持ちの婚約者にふられて復職したエリザベスは、イケメン新米教師の
スコット(ジャスティン・ティンバーレイク)に目をつけます。

スコット「実は彼女と別れたばかりなんだ。」



I actually just got out of a relationship.

実は actually
[完了・過去形とともに]~したばかり just

交際を終える get out of a relationship
got は get の過去形です。
【例】どうやって彼女と別れたらいいか分かんないよ。
I don't know how to get out of a relationship with her.
==========================================

上の場面の続きです。

スコット「彼女(元カノ)は、まだ僕の携帯の待ち受けなんだ。」



She's still the wallpaper on my phone.

壁紙、(携帯電話の)待ち受け画面 wallpaper
【例】動画の携帯待ち受けってバッテリー食うのかな?
Does an animated wallpaper on my phone drain my battery?
==========================================

エリザベスのルームメイトが話しています。

カーク「今月の家賃少し足りないかも。かなり足りない。」



I might be a little short on rent this month, like a lot short.

~に不足している be short on
【例】今週はお金が足りないから来週返すよ。
I'm short on cash this week. I'll pay you back next week.

家賃 rent
==========================================

エリザベスは、体育教師のラッセル(ジェイソン・シーゲル)と話をして
います。

ラッセル「人生で何を間違って教師になんかなったんだい?」



What went so wrong in your life that you ended up
educating children?

(物事が)間違った方向に進む、道を誤る go wrong
【例】何かがうまくいかなくなって離婚してしまった。
Something went wrong and they ended up
getting a divorce.
went は go の過去形です。

人生 life
結局~になる end up

教育する educate
上のセリフのように -ing 形になると e が取れます。

上のセリフは so ... that 構文です。「(とても)・・・なので」
that 以下は結果を表します。
==========================================
My special gratitude to the US movie, "Bad Teacher"


映画「バッド・ティーチャー」のセリフで学ぶ、
特に覚えておきたい英語表現
「信頼できる人に任せて、安心で in good hands」
spring-27601

「信頼できる人に任せて、安心で」を英語で表現したかったら、
in good hands が使えます。
これは知らなければ、なかなか思いつかない英語表現ですね。
hand という英単語には、「手」などの他に
hands と複数形で「保護、世話」といった意味もあります。
good には「良い、おいしい」など、いろいろな意味が
ありますが、ここでは「望ましい」といった意味でしょうか。
例文を読んで、理解を深めてください。

1、あなたの車は安心してお任せください。うちの整備士たちは工場で
訓練を受けています。

Your car is in good hands. My mechanics are factory-trained.

2、スミス医師とスタッフは素晴らしいの!私はいつも、うちの猫は
信頼できる人に任せているって分かってるの。

Dr. Smith and the staff are fabulous!
I always know my cat is in good hands.

3、あなたのお子さんたちは安心です。サリーは経験を積んだ
ベビーシッターです。

Your children are in good hands.
Sally is an experienced baby-sitter.

4、子どもたちが私の母を訪ねるときは安心だと分かってるの。

I know the children are in good hands when they visit my mother.

5、あなたは安心よ。ミロは不動産市場にとても詳しいの。

You will be in good hands. Miro is very knowledgeable about
the real estate market.

・・・いかがでしたか?
「信頼できる人に任せて、安心で in good hands」、いろいろな
場面で使える英語表現ですね。
少し難しいかもしれませんが、ぜひ覚えてくださいね。