□■1997年アメリカ映画「ベスト・フレンズ・ウェディング」"My Best Friend's Wedding"□■
(主な出演俳優・女優)
Julia Roberts, Dermot Mulroney, Cameron Diaz, Rupert Everett
ジュリア・ロバーツ、ダーモット・マルロニー、キャメロン・ディアス、
ルパート・エヴェレット、他出演より

(あらすじ)
ジュリアン(ジュリア・ロバーツ)とマイケル(ダーモット・
マルロニー)は、昔1ヶ月間だけ付き合っていました。

別れたあとも、9年間親友だった二人は、28歳になって
お互いに誰も相手がいなかったら結婚しよう、と約束していました。

あと3ヶ月で28歳になる、というある日、ジュリアンは
マイケルから大切な用件がある、と電話をもらいます。

すっかりプロポーズだ、と勘違いしたジュリアンは、マイケルが
他の女性と結婚することになったと知り驚きます。

皮肉なことに、今ごろジュリアンはマイケルのことを
愛していることに気づいたのです。

ジュリアンは、マイケルの結婚をぶっ壊してやろうと、
結婚式がおこなわれるマイケルの婚約者キム(キャメロン・
ディアス)の実家へやって来ます。

キムはお金持ちのお嬢様でしたが、ジュリアンはキムがとっても
いい娘であることを認めないわけにはいきませんでした。

それでもジュリアンは、二人の結婚をぶっ壊す
計画を実行に移してゆきますが・・・。


映画「ベスト・フレンズ・ウェディング」のセリフで
覚えられる 使える、お役立ちネイティブ英語表現






9年来の親友、マイケル(ダーモット・マルロニー)を愛していること
に気づいたジュリアン(ジュリア・ロバーツ)は、彼の結婚を阻止しに
やって来ました。この場面では、ドレスの縫い合わせをしています。

仕立て屋「ここは、もっときつくね。
お胸に飛び出してほしくないでしょ。」



This is going to be tighter.
You don't want those things to fall out.

(衣服などが)ぴったりとした、きつい tight
tighter は比較級です。

・・・に~してほしくない not want ・・・ to ~
出る、飛び出す fall out
==========================================

マイケルとジュリアンは、互いが付き合っていた頃のことを話しています。

マイケル「君は、人前で抱き締めようとすると、体を引っ込めたよ。」



You pulled away when I tried to hug you in public.

離れる、体を引っ込める pull away
~しようとする try to ~  tried は過去形
~を(愛情を持って)抱き締める hug

人前で in public
【例】人前でイチャイチャするなよ。
Don't make out in public.
==========================================

マイケルの婚約者、キム(キャメロン・ディアス)は大学生です。

ジュリアン「秋の学期はいつ始まるの?」



When does fall quarter start for you?

秋 fall
(4学期制の学校の)学期[米語] quarter
==========================================

ジュリアンは、電話でマイケルが結婚すると聞いたときの様子を
話しています。

ジュリアン「私、ベッドから落ちたの。」
マイケル「それでドサッと音がしたんだ。」



"I fell off the bed."
"That explains the thump."

~から落ちる fall off
fell は fall の過去形です。

だから~なわけだ That explains ~
【例】それで分かったよ。
That explains it.

ドサッと打つ音 thump
==========================================

編集者のジョージ(ルパート・エヴェレット)と婚約していたと
ウソをついたジュリアンが、マイケルに話しています。

ジュリアン「あなたの前で、彼に恥をかかせられなかったの。」



I couldn't let him lose face in front of you.

~の状態になることを許す let

面目を失う、恥をかく lose face
【例】よくも恥をかかせてくれたな。
You really made me lose face.

~の前で in front of ~
==========================================

マイケルは、ジュリアンに指輪を託しましたが・・・

ジュリアン「はめてみたら、どうしても抜けないの。」



I tried it on and it won't come off.

(合うかどうか)身につけてみる、試着する try on
【例】指に合うかどうかこの指輪をはめてみなさい。
Try this ring on for size.

どうしても~しない won't
【例】ジョンはメアリーにどうしても会おうとしない。
John won't meet Mary.

取れる、外れる come off
==========================================
My special gratitude to the US movie, "My Best Friend's Wedding"