その他海外ドラマ

海外ドラマ「ベター・コール・ソウル」の英語セリフで英会話/第1シーズン6~10話

投稿日:2018-05-23 更新日:

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】

海外ドラマ「ベター・コール・ソウル」第1シーズン

第1話~第5話
第6話『警官/Five-O』
第7話『ビンゴ/Bingo』
第8話『RICO法/Rico』
第9話『ピメント/Pimento』
第10話『マルコ/Marco』


第6話『警官/Five-O』

マイクの過去が明らかになるエピソード。アルバカーキにやって
来たマイクを、義理の娘ステイシーが迎えに来ました。マイクは
こっそりトイレに行きますが、肩に銃で撃たれた傷を負って
いました・・・。

 

ステイシーが、マイクの息子である亡くなった夫が、様子が
おかしかったことを打ち明けています。
ステイシー「ほんとにどうでもいいことで私にきつく言ったの。」

He snapped at me about the stupidest things.

~にきつく言う、つらくあたる snap at
【例】彼女何かについて私にきつく言ったの。何かは思い出せないわ。
She snapped at me about something. I can’t remember what.
つまらないこと、どうでもよいこと stupid thing
the stupidest は最上級




上の場面の続きです。
ステイシー「私は職場で何かが起きていると思い始めたの。」

I started to think something’s up at work.

~し始める start to ~
何かが起きている something’s up
【例】彼らに何かが起きているよ。少しもお互いに話さないもの。
Something’s up with them. They’ve never talked with each other.
職場で、勤め先で at work

ステイシーは、夜中に夫が電話でしゃべっていたのを
耳にしていました。
マイク「何て言ってた?」
ステイシー「聞き分けられなかったの。」

“What was he saying?”
“I couldn’t make it out.”

聞き分ける、理解する make out
【例】彼の言うことが分かりましたか?
Did you make out what he said?


第7話『ビンゴ/Bingo』

キムは、ケルトマン夫妻の担当弁護士となり、横領した金を
全額返済して、減刑してもらう取引に応じるべきだと、
夫妻を説得します。しかし妻のベッツィが、夫は無実であると
主張します・・・。

 

ジミーはマイクといっしょに警察署に来ていました。
ジミー「45分前、私はぐっすり寝ていました。」

Forty-five minutes ago, I was sound asleep.

ぐっすり寝入って sound asleep
【例】起こすのは酷だよ、彼はぐっすり眠ってる。
It would be cruel to wake him. He’s sound asleep.

ジミーの兄チャックは、過敏症を克服しようと努力しています。
チャック「電磁場に対する耐性を高めようと努めているんだ。」

I’ve been attempting to build up a tolerance for electromagnetic fields.

I’ve = I have
~しようと努める/試みる attempt to ~
【例】この部屋を予約しようとしてるんだ。
I’m attempting to book this room.
(~の程度を)高める build up
~に対する耐性 tolerance for ~
電磁場 electromagnetic field
上のセリフは have been +動詞のing形で、現在完了進行形です。
「ずっと~している」

上の場面の続きです。
チャック「2日前は、ほとんど30秒もたなかった。」

Two days ago, I could barely stand 30 seconds.

ほとんど~できなかった could barely
【例】初めてメキシコに引っ越したとき、ほとんどスペイン語が
話せなかった。
When I first moved to Mexico, I could barely speak Spanish.
我慢する、耐える stand
30秒 30 seconds


第8話『RICO法/Rico』

高齢者相手の仕事を着実にこなしていたジミーは、ある日
ひょんなことから、ある高齢者向け住宅で、水増し請求が
おこなわれているのではないかという疑惑を抱きます。
兄のチャックに相談すると、これは大規模な案件になるかも
しれない、と言われ、ジミーとチャックは協力することに・・・。

 

回想シーン。ジミーは司法試験に合格します。
ジミー「司法試験は大変だったよ。
つまり、僕にとってはそうだった。」

The bar exam’s a mother.
I mean, for me it was.

司法試験 bar exam
大変なこと[俗語] mother
【例】責任を負うのは大変なことだよ。
Taking responsibility is a mother.
mother にはもちろん「母親」という意味もあります。
つまり I mean
~にとって for

司法試験合格をお祝いしているジミーたちの元へ、
ハワードがやって来ます。
ハワード「ちょっとジミーと僕に時間をくれないかな?」

Could you guys give Jimmy and me a moment?

~していただけませんでしょうか? Could you ~?
君たち you guys
(人)にちょっと時間を与える give someone a moment
【例】ちょっと時間をくれれば理由を説明するよ。
Give me a moment and I’ll explain why.

ジミーは、老婦人の遺言書を作成し終えました。
ジミー「140ドルになります。あの~、現金だと嬉しいです。」

That comes to $140.
And I’m happy to take, uh, cash.

(合計が)~になる come to
【例】お勘定は5ドルになります。
Your bill comes to five dollars.
$140 = one hundred and forty dollars
喜んで~する be happy to ~
現金を受け取る take cash
あの~、ええと uh


第9話『ピメント/Pimento』

ジミーが見つけ出した案件は、莫大な利益になりそうでした。
しかし相手側は、ジミーたちを膨大な書類作業に忙殺させる
手段に出てきます。ジミーの兄チャックは、案件をHMMに
持ち込むよう提案しますが・・・。

 

ジミーの兄チャックは、久しぶりに家の外に出ました。
ジミー「このように靴を蹴って脱ぐんだ。
最後にそうしたのはいつだ?」

Kick off your shoes like this.
When was the last time you did that?

(靴を)蹴って脱ぐ kick off
このように like this
最後に~したのはいつですか? when was the last time ~?
【例】最後に顔を合わせたのはいつだったっけ?
When was the last time we saw each other?

マイクは義理の娘に、犬を飼ってはどうかと提案しています。
マイク「悪いやつは犬のいる家に侵入するのをためらうんだ。」

Bad guys think twice about breaking into a house with a dog.

悪いやつ bad guy
~をためらう、ちゅうちょする、熟考する think twice about ~
【例】家を買うのは熟考したほうがいいよ。
You might want to think twice about buying a house.
侵入する、押し入る break into

上の場面の続きです。
「きっとその犬はたくさんの強盗を遠ざけるでしょうね。」

I bet that one’s gonna keep a lot of burglars away.

きっと~でしょうね I bet
that one マイクが連れて来た犬を指しています。
gonna = going to
~を近づけない、遠ざける keep ~ away
【例】電池を高温に近づけないように気をつけなさい。
Be sure to keep the battery away from heat.
泥棒、強盗 burglar


第10話『マルコ/Marco』

ジミーはその昔、シカゴで悪友のマルコと、せこい詐欺をして
お金を儲けていました。そして今ジミーはシカゴに戻って来て、
マルコと再会します。二人は、カモになりそうな男性客を見つけ、
早速その人を騙そうとしますが・・・。

 

バーで。ジミーはマルコの誘いを断ります。
ジミー「急いでるんだ。兄が外のタクシーにいる。」

I’m in a rush.
My brother’s outside in a taxi.

急いで in a rush
【例】彼は娘に急いで結婚しないようにと忠告した。
He advised his daughter not to be in a rush to marry.

HHMを訪れたジミーが、キムに話しています。
ジミー「君のアドバイスを受け入れるよ。
HMMに訴訟を手渡す。」

I’m taking your advice.
I’m giving the case to HHM.

(人)のアドバイス/忠告を受け入れる take someone’s advice
taking は現在分詞。e が取れます。
【例】君の忠告を受け入れて様子を見るよ。
I will take your advice and see how it works.
~を~に手渡す give ~ to
訴訟、裁判事件 case
上のセリフは、be動詞+動詞のing形の現在進行形ですが、
予定や計画を述べる未来を表しています。

ジミーは、兄のチャックがジミーを弁護士として認めて
いないことを知りました。
ハワード「キムが話したのか?」
ジミー「自力で分かったよ。」

“Did Kim tell you?”
“I figured it out on my own.”

分かる figure out
自力で、単独で on one’s own
【例】もう試験に受かったのだから、自力で運転できるよ。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.

 

海外ドラマ「ベター・コール・ソウル」その他のシーズンへは、
こちら↓から飛んでくださいね。

第1シーズン 第2シーズン




-その他海外ドラマ
-

執筆者:

関連記事

海外ドラマ「サルベーション-地球の終焉-」の英語セリフで英会話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「サルベーション-地球の終焉-」とは? マサチューセッツ工科大学の学生、リアムは、自身の研究から、6ヶ月後 に小惑星が地球 …

海外ドラマ「GOTHAM/ゴッサム」の英語セリフで英会話/第3シーズン15~22話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「GOTHAM/ゴッサム」第3シーズン 第1話~7話 第8話~第14話 第15話『リドラーの誕生』 第16話『ペンギンの復 …

海外ドラマ「ジーニアス:ピカソ」の英語セリフで英会話/6~10話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「ジーニアス:ピカソ」 第1話~第5話 第6話/Picasso-Chapter Six 第7話/Picasso-Chapt …

海外ドラマ「フォーリング スカイズ」の英語セリフで英会話/第5シーズン6~10話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「フォーリング スカイズ」第5シーズン 第1話~第5話 第6話『戦士の休息/Respite』 第7話『ノーフォーク海軍基地 …

海外ドラマ「SHERLOCK シャーロック」の英語セリフで英会話/第4シーズン1~3話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「SHERLOCK シャーロック」第4シーズン 第1話『六つのサッチャー/The Six Thatchers』 第2話『臥 …