シカゴ・ファイア

海外ドラマ「シカゴ・ファイア」の英語セリフで英会話/第2シーズン15~22話

投稿日:2018-07-01 更新日:

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】

海外ドラマ「シカゴ・ファイア」第2シーズン

第1話~第7話
第8話~第14話
第15話『候補生の心得/Keep Your Mouth Shut』
第16話『愛する者のために/A Rocket Blasting Off』
第17話『喪失と葛藤/When Things Got Rough』
第18話『絶望の淵/Until Your Feet Leave the Ground』
第19話『重荷/A Heavy Weight』
第21話『再挑戦/One More Shot』
第22話(最終話)『天国と地獄/Real Never Waits』


第15話『候補生の心得/Keep Your Mouth Shut』

ドーソンと消防学校で同級生だったジョーンズが、候補生として
51分署に配属されました。ジョーンズは初日から張り切り、男性
消防士たちに負けまいとするあまり、言動1つ1つが隊員たちの
気に障ります・・・。

女性消防士候補生ジョーンズが、51分署に配属されることになりました。
クルース「消防車に女性が乗るのか?
中でどんなことが起こっているのか知らないだろ。」

Having a woman in the Truck?
You don’t know what goes on in there.

重量物運搬車、ここでは消防車 truck
~でどんなことが起こっているのか what goes on in ~
【例】地元住民ほど近隣でどんなことが起こっているのか、よく知る者はいない。
No one knows what goes on in our neighborhood better than our local citizens.




セブライドの妹ケイティを襲った犯人は、釈放されました。
オーチス「奴は誘拐と暴行の罰を逃れるのか?」

He just gets away with kidnapping and assault?

罰を逃れる、ただで済む get away with
【例】金を盗んでただで済むと思うなよ。
You can’t get away with stealing money.
誘拐 kidnapping
暴行 assault

意を決した様子のセブライドが、クラークに話しかけています。
「ちょっと助けが必要なんだ。個人的なお願いだ。」

I’m gonna need a little help with something.
Personal favor.

gonna = going to
~について助けが必要である need help with ~
個人的なお願い personal favor
【例】彼がどのような個人的なお願いをしたのか分からない。
I’m not sure what sort of personal favor he asked for.


第16話『愛する者のために/A Rocket Blasting Off』

セブライドの妹ケイティを誘拐しながら釈放されたキーラーが、
行方不明になりました。セブライドはボイド刑事に呼ばれ、
アリバイがなければセブライドが容疑者になる、と告げますが・・・。

ボイド刑事はセブライドに、ルームメイトのシェイについて尋ねています。
ボイド刑事「彼女はお前の恋人か?」
セブライド「レズビアンでなければ、おそらくそうでしょう。」

“Is she your girlfriend?”
“Probably would be if she wasn’t a lesbian.”

恋人、彼女 girlfriend
もし~でなければ~でしょう[仮定法] would ~ if _ wasn’t ~
【例】もし魔法使いに生まれていなければ、ハーマイオニーはどんな仕事を
選んでいるだろう?
What job would Hermione choose if she wasn’t born a witch?
同性愛者、レズビアン lesbian

上の場面の続きです。
ボイド刑事「もっといいアリバイが思いつかなければ、お前は容疑者だ。」

Unless you come up with a better alibi, you’re a suspect.

~でない限り、もし~でなければ unless
思いつく、考えつく come up with
【例】どうやってアイデアを思いつくの?
How do you come up with an idea?
アリバイ alibi
容疑者 suspect

消防学校で実技試験に落ちたドーソンは、再度試験を受けるつもりです。
ケイシーに。
ドーソン「私がまだ消防士になるつもりでいるのは知ってるでしょ。」

You know I’m still planning on being a firefighter.

まだ、今もなお still
~するつもりである plan on ~ing
planning は現在分詞。n が重なります。
【例】記録を塗り替えるつもりよ。
I’m planning on breaking a record.
消防士になる be a firefighter


第17話『喪失と葛藤/When Things Got Rough』

救急要請を受けた51分署の隊員たちは、アパートの火災現場に到着
します。2階では、男性がうつ伏せに倒れていて、その下から
子どもたちと妻が出てきました。明らかに男性は、家族を助ける
ため犠牲になったようですが・・・。

ロッカールームで、隊員たちが話しています。
ハーマン「マウチが日本のマリから別れの手紙を受け取ったよ。」
マウチ「終わった。」
オーチス(小声で)「まだ付き合ってたのか?」

“Mouch got a Dear John letter from Mari in Japan.”
“It’s over.”
“They were still together?”

恋人から別れの手紙を受け取る get a Dear John letter
got は過去形
【例】これまでに恋人から別れの手紙を受け取ったことがあるかい?
Have you ever got a Dear John letter before?
終わって、おしまいになって over

ジョーンズの父親は地区次長。彼はジョーンズを事務職に就けたがって
います。51分署としては、彼に逆らえません。
ケイシー「彼女の父さんは業界の偉いさんだ。」

Her dad is too far up the food chain.

パパ、お父さん dad
上の方で、上部で far up
食物連鎖、ここでは消防署の業界 food chain

ミルズはジョーンズに忠告します。
「消防署内の人とは恋愛関係にならないほうがいいよ。」

You don’t want to get involved with someone in house.

[ you を主語にして]~しないほうがいい not want to ~
【例】オリーブオイルを色で判断しないほうがいいよ。
You don’t want to judge an olive oil by its color.
~と恋愛関係になる get involved with ~
消防署 house = firehouse


第18話『絶望の淵/Until Your Feet Leave the Ground』

ドーソンとシェイは休暇を取って、女同士の小旅行に出かけます。
しかし出かける直前に、ドーソンはケイシーと気まずい状態になって
しまいました。一方、父親によって事務職に回されそうなジョーンズは、
1日署を休んで、肩をつける、と言いましたが・・・。

いっしょに住むアパートを探しているドーソンとケイシー。
しかしケイシーは、探すのをやめるべきではないか、と言い出します。
ケイシー「僕たち何ヶ月もこれをしようって言い続けている。
まだ実現してない。こんなに難しいはずないだろ。」

We’ve been saying we’d do this for months.
It still hasn’t happened.
It shouldn’t be this hard.

We’ve = We have
言い続けている[現在完了進行形] have been saying
何ヶ月も for months
~のはずはない shouldn’t
【例】トリック・オア・トリートに年齢制限はないはずである。
There shouldn’t be an age limit for trick-or-treating.
こんなに[副詞] this
難しい hard

マウチは、出会い系サイトに自分の写真をアップしましたが、誰からも
反応がありません。シェイにアドバイスを求めた、というマウチに。
「つまりお前はレズビアンに、彼女が男に何を求めるのか尋ねたのか?」

You basically asked a lesbian what she looks for in a man?

要するに、つまり basically
質問する、尋ねる ask
~に何を求める、期待する what _ look(s) for in ~
【例】僕は独身で、女の子に何を求めるかといったら性格だよ。
I am single and what I look for in a girl is her personality.

上の場面の続きです。
ミルズ「このプロフィール写真は削除して、新しいのを載せよう。」

We are deleting this profile picture and putting up a new one.

削除する delete
deleting は現在分詞。e が取れます。
プロフィール写真 profile picture
掲載する、載せる put up
【例】もし見たいのなら、ちょうどブログに写真を載せたところよ。
I just put up a picture on my blog if you want to see it.


第19話『重荷/A Heavy Weight』

ブルームのことが放っておけないセブライドは、彼に依存症克服の
ための入院を勧めました。後日、セブライドが同僚の隊員たちを
連れて見舞いに訪れると、ブルームはいなくなっていました・・・。

ブルームの見舞いに訪れたセブライドたちに。
受付「こんなことを言わなければならないのは残念ですが、ブルームさんは
ご自分で退院されました。」

I’m sorry to have to tell you this, but Mr. Bloom checked himself out.

残念に思って sorry
~しなければならない have to ~
自分の意思で退院する check oneself out
【例】彼は私が自分の意思で退院したという事実を好まなかった。
He didn’t like the fact that I checked myself out.

上の場面の続きです。
セブライド「どれくらいもった?」
「28日間のプログラム中、約12時間。ましなほうよ。」

“How long did he last?”
“About 12 hours into a 28-day program. I’ve seen worse.”

どれくらいの間 how long
続く、持ちこたえる last
およそ、約 about
_日間のプログラム _-day program
もっとひどいものを見る see worse  seen は過去分詞形
【例】「映画はどうだった?」「まだましだよ。」
“How did you like the movie?””I’ve seen worse.”

ルームシェアを始めたオーチスとクルースですが、ケーブルテレビ代
などで、もめてばかりです。
クルース「すべてのものを半々に分けるって賛成したろ。」

We agreed we were gonna split everything 50-50.

同意する、賛成する agree
gonna = going to
~を半々に分ける split ~ 50-50 ( fifty-fifty )
【例】家事はパートナーと半々に分けるつもりよ。
I’m gonna split the housework 50-50 with my partner.
すべてのもの everything


第21話『再挑戦/One More Shot』

ドーソンの、消防士実技試験の再テストの日が近づいてきました。
ドーソンはその日、ぎりぎりまでシフトが入っていました。救急要請に
応えて、シェイとともに現場に駆け付けてみると、そこには出産
間近の妊婦がいましたが・・・。

ボーデン大隊長の彼女だったドナが、妊娠しました。
ボーデン大隊長「私もこの年で父親になるとは思ってもみなかった。」

I didn’t expect to be a father at this age either.

~することを期待する expect to ~
この年齢で at this age
【例】この年ではデートするのはもっと難しいのよ、だってもう恋人が
いるって思われるから。
At this age, it’s more difficult to date because people just assume
that you’re already taken.
~も~しない either

マウチは、マリとの思い出の品だった、日本に関連する品物を
ガレージセールに出そうと思っています。鍋について説明しています。
マウチ「日本のオムレツを料理するのに使われる、長方形の鍋だよ。」

A rectangular pan, used for cooking Japanese omelets.

長方形の rectangular
浅い鍋、平鍋 pan
~するのに使われる used for ~
【例】その陶器は何に使われていたんだい?
What was the pottery used for?
オムレツ omelet

昇進して他部署に異動したクラークの後任として、ニューハウスが
51分署に配属されました。
ハーマン「51分署の新人の仕事は運が悪いって彼(ニューハウス)に言うか?」
「彼が災いを断つ人かもよ。」

“Do we tell him the “new guy at 51″ job is jinxed?”
“Maybe he’ll be the one to break the streak.”

新人 new guy
仕事、職、任務 job
つきを悪くする、不運をもたらす jinx
~する人 the one to ~
【例】いつも最初にメールする人でいるのにはうんざりだ。
I’m tired of always being the one to text first.
災いを断つ break the streak


第22話(最終話)『天国と地獄/Real Never Waits』

土曜日に結婚式を挙げることになったボーデン大隊長は、ハーマン
に付き添い人を頼みます。一方、実技試験に合格したドーソンは
候補生として105分署に配属されることに。しかし、その分署は
女性消防士に対して偏見を持っていました・・・。
ボーデン大隊長「ハーマン、まさに私が探していた男だ。」
ハーマン「その出だしでいいことが得られたためしがない。」

“Herrmann, just the man I’m looking for.”
“Nothing good ever comes out of that opening.”

まさに just
~を探す look for
何も~ない nothing
(結果などが~から)得られる、生まれる come out of
【例】何か悪いことが起こると、そこから良いことも生まれるよ。
If something bad happens, something good will come out of it.
出だし opening

副業として人捜しをしているというニューハウスに、ミルズが
父方の親戚を探してほしい、と依頼します。
ミルズ「時間代を払うよ。」
ニューハウス「いや、ビールを2~3おごってくれたらいいよ、
僕はとんでもない酒飲みだぜ。」

“I’ll pay you for your time.”
“No, just buy me a few beers, and I’m a hell of a drinker.”

~の代価を払う pay for ~
おごる buy
ビール beer
すごい、ひどい、とんでもない hell of a
【例】彼女はとんでもなく魅力的な女性だ。
She is a hell of an attractive woman.
酒飲み drinker

消火活動が終わったあと、隊員たちは天井を調べています。
オーチス「これのこつって何かあるのか?」
ハーマン「ああ。経験だ。」

“Is there some sort of trick to this?”
“Yeah. Experience.”

何らかの some sort of
~のこつ trick to ~
【例】誰かバラ油の強い匂いを消すこつを教えてくれる?
Can anyone tell me the trick to take out the strong smell of rose oil?
経験 experience

 

海外ドラマ「シカゴ・ファイア」その他のシーズンへは、こちら↓から飛んでくださいね。

第1シーズン 第2シーズン 第3シーズン 第4シーズン
第5シーズン 第6シーズン 第7シーズン

 




-シカゴ・ファイア

執筆者:

関連記事

海外ドラマ「シカゴ・ファイア」の英語セリフで英会話/第1シーズン9~16話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「シカゴ・ファイア」第1シーズン 第1話~第8話 第9話『つらい運命/It Ain’t Easy』 第10話『 …

海外ドラマ「シカゴ・ファイア」の英語セリフで英会話/第1シーズン17~24話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「シカゴ・ファイア」第1シーズン 第1話~第8話 第9話~第16話 第17話『やさしい嘘/Better to Lie』 第 …

海外ドラマ「シカゴ・ファイア」の英語セリフで英会話/第2シーズン8~14話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「シカゴ・ファイア」第2シーズン 第1話~第7話 第8話『心の叫び/Rhymes with Shout』 第9話『苦渋の選 …

海外ドラマ「シカゴ・ファイア」の英語セリフで英会話/第4シーズン1~7話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「シカゴ・ファイア」第4シーズン 第1話『新たな火種/Let It Burn』 第2話『陰謀の終局/A Taste of …

海外ドラマ「シカゴ・ファイア」の英語セリフで英会話/第4シーズン8~14話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「シカゴ・ファイア」第4シーズン 第1話~第7話 第8話『追いつめられて/When Tortoises Fly』 第9話『 …