その他海外ドラマ

海外ドラマ「CHUCK/チャック」の英語セリフで英会話/第2シーズン1~7話

投稿日:2018-09-09 更新日:

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】

海外ドラマ「CHUCK/チャック」第2シーズン

第1話『チャック VS 初デート/Chuck Versus the First Date』
第2話『チャック VS 誘惑/Chuck Versus the Seduction』
第4話『チャック VS クーガーズ/Chuck Versus the Cougars』
第5話『チャック VS ミサイルコマンド/Chuck Versus Tom Sawyer』
第6話『チャック VS 元カノ/Chuck Versus the Ex』
第7話『チャック VS オペラ/Chuck Versus the Fat Lady』
第8話~第14話
第15話~第22話


第1話『チャック VS 初デート/Chuck Versus the First Date』

上層部では、着々と新しいインターセクトを完成させる準備が進められて
いました。新型が完成すると、チャックはお役御免になり、自由になれると
本人は喜んでいましたが、実はケイシーには怖ろしい指令が下されていました・・・。

 

婚約した姉のエリーとオーサム。同居しているチャックは、だんだん居場所が
なくなってきました。
チャック「これでまた、どうして自分自身の家が必要なのか思い出したよ。」

This is another reminder of why I need my own place.

もう一つの another
思い出させるもの reminder
【例】鍵を忘れないように思い出させるために、メモを玄関の内側に貼っておいた。
I stuck a note on the inside of the front door as a reminder
not to forget my keys.
自分自身の own
家 one’s place




インターセクトの役目を終えるチャックは、自分の将来を見つめ直しています。
チャック「バイモアが僕が永遠に働きたいところであるという確信がないんだ。」

I’m not convinced that the Buy More is where I wanna work forever.

~であるという確信がない not convinced that ~
【例】惚れ薬が効くという確信はないんだ。
I’m not convinced that love potions work.
~する/した(場所) where
wanna = want to
永遠に働く work forever


第2話『チャック VS 誘惑/Chuck Versus the Seduction』

レスターが副店長になったバイモアでは、店員たちの団結力が足りないで
いました。どうしていいかわからないレスターは、思わずほとんど
全員をクビにしてしまい、チャックに泣きつきますが・・・。

 

スパイの任務から解放されると思っていたチャックは、なんだか最近
ツイていない気がします。
モーガン「お前の人生がどんなに悪くなっても、あれ(サラ)に帰るんだもんな。」

No matter how bad your life gets, you get to go home to that.

どんなに~であろうとも no matter how ~
【例】どんなに一生懸命やってみても、時間どおりに起きられない。
No matter how hard I try, I just can’t wake up on time.
(~の状態に)なる get
~するようになる、~の状態になる get to
~に帰る go home to ~

新しい任務が入ってきた、と言うサラに。
チャック「これ全部やめて、2~3日メキシコに行かない?」

Why don’t we blow off this whole thing and go to Mexico for a couple of days?

~しないかい? why don’t we ~?
【例】何が起こったかについて話さないかい?
Why don’t we talk about what happened?
サボる、取りやめる blow off
全部、すべて whole thing
2~3日間 for a couple of days


第4話『チャック VS クーガーズ/Chuck Versus the Cougars』

サラは高校時代、実は冴えない女の子でした。同級生からバカにされて
いた過去は封印していたのですが、偶然同窓生と再会してしまいます。
週末におこなわれる同窓会には行かないつもりでいたサラですが、任務
が入り、チャックとともに行かなければならなくなりました・・・。

 

サラは同窓生と再会します。
「今週末の同窓会には行く?」
サラ「いえ、私は同窓会には向いてないの。」

“Heading down for the reunion this weekend?”
“Oh, no. I’m not much of a reunion person.”

~に繰り出す head down
同窓会 reunion
今週末 this weekend
~に向いていない、~があまり上手でない not much of a ~
【例】彼は詩があまり上手ではない。
He’s not much of a poet.

上の場面の続きです。
「今はWestlakeに住んでるの、そっちのほうがマークの職場に近いから。」

We live in Westlake now because it’s closer to Mark’s work.

より~に近い closer to ~
【例】僕の基本的な目標は、もっと職場に近い素敵なアパートを借りれる
だけの十分なお金を持つことだ。
My basic goal is to have enough money to afford a nicer apartment,
closer to my work.
仕事場、勤め先 work


第5話『チャック VS ミサイルコマンド/Chuck Versus Tom Sawyer』

バイモアのある客の顔をみた途端、チャックの脳内機密リストが反応し、
その人物が危険であることが判明します。不思議なことに、その人物は
ジェフを探していたのでした・・・。

 

チャックは昨日、帰りが遅かったようです。
姉のエリー「朝の4時に足を踏み鳴らして帰って来たのを聞いたわよ。」

We heard you come stomping in at 4 in the morning.

(足を)踏み鳴らす stomp
【例】彼は赤い顔をして足を踏み鳴らして入って来て、大声を上げた。
He came stomping in with a red face and yelled.
午前_時に at _ in the morning

バイモアに販売指導員が派遣されてきた日、チャックは遅刻します。
モーガン「よりによってこんな朝に遅れてくるなんて。」

Picked one hell of a morning to be late.

念入りに選ぶ pick
ひどく厄介な one hell of a
【例】なめてかかるにはひどく厄介な男を選んだな!
You picked one hell of a guy to mess around with!
時間に遅れる late


第6話『チャック VS 元カノ/Chuck Versus the Ex』

大学時代に振られてボロボロにされた元カノ、ジル。そのジルとチャックは
再会します。チャックは見栄を張って、会社経営者であるとか、ジャガーに
乗っているとか嘘をつきまくります。ところがCIAの任務で、さらにジル
に近づかなくてはならなくなりました・・・。

 

ジルに振られたチャックは、言い訳をしようとしています。
チャック「頼むよ、僕側の話を面と向かって説明するチャンスが欲しいんだ。」

Please, I want a chance to explain my side, face-to-face.

頼むから please
~するチャンスが欲しい want a chance to ~
説明する explain
側面 side
面と向かって face-to-face
【例】ハイカーたちはカリフォルニアでクーガーと顔を突き合わせた。
Hikers came face-to-face with a cougar in California.

元カノのジルもブライスと付き合い、サラもブライスと付き合っていました。
チャック「ところでジルはブライス・ラーキンと寝たんだ。」
ケイシー「誰でも寝るだろ?」

“By the way, she slept with Bryce Larkin.”
“Who hasn’t?”

ところで by the way
(異性と)ベッドを共にする sleep with  slept は過去形
誰が~しない?→誰でも~する Who ~not?
【例】「犬が好きなんだ。」「誰でも好きだろ?」
“I like dogs.””Who doesn’t?”


第7話『チャック VS オペラ/Chuck Versus the Fat Lady』

チャックとジルは、いい感じになってきました。チャックを24時間監視して
いるサラとケイシーも、2人のラブラブな様子を見せつけられます。サラは
複雑な思いでいましたが・・・。

 

ホテルの部屋に、反体制グループ、フルクラムのメンバーリストが隠されて
いる可能性が出てきました。
上層部「これが私たちの階級の腐敗した工作員を見つける唯一のチャンスかも
しれません。」

This may be our only chance to find the corrupt agents within our ranks.

唯一のチャンス only chance
【例】何人かの子どもたちにとっては、これがこの種のアクティビティーが
経験できる唯一のチャンスだ。
For some children this is their only chance to experience this type of activity.
腐敗した、堕落した corrupt
工作員 agent
~の内部の within
地位、階級 rank

バイモアで。モーガンは違法のゲームコピー機を手に入れてご機嫌です。
チャック「ビッグ・マイク(店長)が、僕たちがどのようにしてテレビゲーム
を売るのか見るとワクワクするぞ。」

Big Mike’s gonna be thrilled seeing how we sell video games.

gonna = going to
興奮した、ワクワクした thrilled
【例】そのニュースを聞くと彼女は興奮するよ!
She’s gonna be thrilled to hear the news!
どのようにして how
テレビゲーム video game

 

海外ドラマ「CHUCK/チャック」その他のシーズンへは、こちら↓から飛んでくださいね。

第1シーズン 第2シーズン 第3シーズン 第4シーズン




-その他海外ドラマ
-

執筆者:

関連記事

海外ドラマ「アフェア 情事の行方」の英語セリフで英会話/第3シーズン1~5話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「アフェア 情事の行方」第3シーズン エピソード1 エピソード2 エピソード3 エピソード4 エピソード5 エピソード6~ …

海外ドラマ「ザ・ラストシップ」の英語セリフで英会話/第2シーズン7~13話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「ザ・ラストシップ」第2シーズン 第1話~6話 第7話『思わぬ再会/Alone and Unafraid』 第8話『安全地 …

海外ドラマ「サルベーション-地球の終焉-」の英語セリフで英会話/第1シーズン7~13話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「サルベーション-地球の終焉-」第1シーズン 第1話~第6話 第7話『アトラス計画/Seeing Red』 第8話『モスク …

海外ドラマ「アフェア 情事の行方」の英語セリフで英会話/第2シーズン1~5話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「アフェア 情事の行方」第2シーズン エピソード1 エピソード2 エピソード3 エピソード4 エピソード5 エピソード6~ …

海外ドラマ「リミットレス」の英語セリフで英会話/8~14話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「リミットレス」 第1話~第7話 第8話『海賊船を追え』 第9話『司令部!』 第10話『アームゲドン』 第11話『それぞれ …