その他海外ドラマ

海外ドラマ「CHUCK/チャック」の英語セリフで英会話/第2シーズン15~22話

投稿日:

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】

海外ドラマ「CHUCK/チャック」第2シーズン

第1話~第7話
第8話~第14話
第15話『チャック VS セクシーガイ/Chuck Versus the Beefcake』
第16話『チャック VS リーサル・ウェポン/Chuck Versus the Lethal Weapon』
第17話『チャック VS 攻撃機(プレデター)/Chuck Versus the Predator』
第18話『チャック VS 傷心/Chuck Versus the Broken Heart』
第20話『チャック VS 初めての殺し/Chuck Versus the First Kill』
第21話『チャック VS 大佐/Chuck Versus the Colonel』
第22話『チャック VS リング/Chuck Versus the Ring』


第15話『チャック VS セクシーガイ/Chuck Versus the Beefcake』

チャックはサラのとの偽の関係に疲れ果て、別れを切り出します。その後
早速サラに任務が入り、怪しい男を口説いて、機密情報を手に入れることに。
チャックは、サラが男性とイチャイチャしている様子をマイクロフォンで
聞いて、嫉妬してしまいますが・・・。

 

サラとうまくいっていない様子のチャックに、姉のエリーがアドバイスします。
エリー「前に進みたいなら、自分の人生をコントロールしなきゃ。」

You have to take control of your life if you wanna move forward.

~しなければならない have to ~
~を管理/コントロールする take control of ~
wanna = want to
前進する move forward
【例】新しいプランで前に進む必要がある。
I need to move forward with a new plan.




上の場面の続きです。
チャック「サラ・ウォーカーと別れるのはそれほど簡単じゃないよ、だろ?」

It’s not so easy breaking up with Sarah Walker, you know?

それほど so
~するのは簡単ではない it’s not easy ~
【例】友達をつくるのは簡単ではない。
It’s not easy making friends.
(交際相手と)別れる break up with
~でしょ、ですよね you know

 

第16話『チャック VS リーサル・ウェポン/Chuck Versus the Lethal Weapon』

サラとチャックは、偽の交際を続けることになり、一緒に住むと宣言して
姉のエリーは大喜びです。一方、コールがフルクラムに拘束され、チャック
がインターセクトである情報が洩れる危険性が出てきますが・・・。

 

エリーは、チャックとサラが一緒に住むことになって大喜びです。
エリー「家はもう見つかった?
あなたたちをせかそうとしてるとか何かというわけじゃないのよ。」

Did you find a place yet?
Not that I’m trying to rush you or anything.

住まい、家 place
[疑問文で]もう yet
~というわけではない not that ~
【例】何が間違ってるのか分からないわけじゃないよ。
Not that I don’t know what’s wrong.
~しようとする try to ~
せかす rush
~とか何か or anything

チャックがサラに言います。
「僕は君とは一緒に暮らさないよ。だって出来ないんだ。
どうして出来ないか分かるだろ。君に夢中なんだ、ずっとそうなんだ。」

I’m not gonna move in with you. Because I can’t.
And you know why I can’t. I’m crazy about you, and I’ve always been.

gonna = going to
~と一緒に暮らす、同棲する move in with ~
【例】彼は失業し、父親と一緒に暮らさざるをえない。
He loses his job and is forced to move in with his father.
~に夢中になって crazy about ~
以前からずっと always

 

第17話『チャック VS 攻撃機(プレデター)/Chuck Versus the Predator』

チャックたちがバイモアに出勤すると、ライバル店によって、商品にトイレット
ペーパーがばらまかれていました。片付けに追われるチャックのPCに、何者
かが侵入してきました。しかも相手は、チャックの極秘情報を知っていました・・・。

 

最新のPCには、いろいろな機密情報が詰まっています。
ベックマン准将「それが悪者の手に渡ったらどうなることやら。」

God help us if it falls into the wrong hands.

どうなることやら God help us
悪者の手に渡る fall into the wrong hands
【例】権力はそれが悪者の手に渡ったとき危険なものになりうる。
Power can be a dangerous thing when it falls into the wrong hands.

チャックは、脳内機密情報をすべて消して、普通の生活に戻りたいと思っています。
サラ「NSAとCIAがそれで構わないだろうと思うの?」

You think the NSA and the CIA are gonna be cool with that?

gonna = going to
~で構わない be cool with ~
【例】君の車を2~3日使っても構わない?
Are you cool with me using your car for a couple of days?

 

第18話『チャック VS 傷心/Chuck Versus the Broken Heart』

ベックマン准将は、サラとチャックの微妙な関係がミッションに弊害をもたらす
と考え始めます。そこで新しいチャックの護衛、アレックスが派遣されますが
彼女は血も涙もない女性。チャックはサラと任務を再開したい、と抵抗しますが・・・。

 

ベックマン准将がチャックに話しています。
「ウォーカー工作員との関係が、あなたの職務遂行能力を損なうかどうか
知りたいの。」

I’d like to know if your relationship with Agent Walker is compromising
your job performance.

I’d = I would
~したい would like to ~
~かどうか知る know if
~との関係 relationship with ~
【例】彼との関係はもう終わってるわ。
My relationship with him is already over.
諜報員、工作員 agent
落とす、損なう compromise
compromising は現在分詞。e が取れます。
職務遂行能力 job performance

モーガンは、オーサムのバチェラーパーティーをバイモアでやってはどうか、
と提案します。
モーガン「ビッグマイクが俺の母親と付き合ってるもんだから、(店の)鍵を
かけさせられてるんだ。」

Since Big Mike has been dating my mother, he’s made me lock up.

~なので、だから since
~とデートする、付き合う date
dating は現在分詞。e が取れます。
(~に強制的に/無理やり)~させる[使役用法] make △ made は過去分詞形
【例】笑わせるなよ。
Don’t make me laugh.
鍵をかける lock up

 

第20話『チャック VS 初めての殺し/Chuck Versus the First Kill』

誘拐されたチャックの父親の居場所を突き止めるためには、服役中の元カノ
ジルの協力が必要である、とチャックは覚悟します。ジルはこれまで
チャックを2度裏切っており、作戦が成功するかどうかは不透明です・・・。

 

副店長のエメットは、ジェフにズボンを上げろ、と注意しています。
エメット「頼むから、お前の尻の割れ目を見るのにはうんざりだよ。」

For God’s sake, I am tired of seeing your butt crack.

お願いだから、頼むから for God’s sake
【例】お願いだから、どこにトイレがあるのか教えてくれる?
For God’s sake, can you tell me where the toilet is?
~にうんざりしている be tired of ~
尻の割れ目 butt crack

チャックは父親を見つけるため、元カノで服役中のジルを頼ろうとしています。
サラ「これをやり抜きたいのは100%確かなの?」
チャック「むしろ45%ってとこかな。30かも。」

“You’re 100 percent sure you wanna go through with this?”
“More like 45. Maybe 30.”

100%確かな 100 percent sure
【例】ユーザー名とパスワードを正しく入力したのは100%確かなの?
Are you 100 percent sure you entered your username and password correctly?
wanna = want to
~をやり抜く go through with
むしろ~に近い more like

 

第21話『チャック VS 大佐/Chuck Versus the Colonel』

サラはチャックを助け、二人でチャックの父親がいると思われる座標にやって
来ました。しかしそこは広大な空き地で、人がいる様子はありません。一方
ケイシーは、准将から二人を追うように命令されていました・・・。

 

チャックの父親は、誘拐され、新しいインターセクトを作るように命令されて
いました。
「インターセクトの安全は、もはや私の主な心配事ではない。」

The safety of the Intersect is no longer my main concern.

安全 safety
もはや~でない no longer ~
【例】もうこのようなメールは受け取りたくない。
I no longer want to receive these emails.
主な心配事 main concern

モーテルに到着したチャックとサラ。サラはチャックもベッドで寝ていい、と
言います。
サラ「床は汚いから、あなたをそこでは寝かせないわ。」

Because the floor is gross and I’m not gonna make you sleep on it.

床 floor
ひどい、気持ち悪い gross
【例】学校の朝食はとてもひどいので、70%の子どもたちは投げ捨てる。
School breakfast is so gross 70% of kids throw it out.
gonna = going to
(人に無理やり)~させる[使役用法] make
~で寝る sleep on

 

第22話『チャック VS リング/Chuck Versus the Ring』

チャックはとうとうバイモアを辞めました。当面の予定はありませんが、スパイ
として働いた功労として、かなりの報酬を受け取ります。そして姉エリーの
結婚式の日。すべては順調にいっていました、フルクラムの残党ロークが
現れるまでは・・・。

 

エリーは、結婚式を前に緊張しています。
エリー「もし私に任せてもらえたら、海辺でささやかな式を挙げるでしょうに。」

If it were up to me, I would have a small ceremony on the beach.

もし~ならば if it were ~
【例】あなたの助力がなかったら、決して職が得られなかったでしょう。
If it were not for your help, I would never have gotten the job.
be の仮定法過去が were です。
~次第で、任せで up to ~
式を挙げる have a ceremony
海辺で on the beach

チャックは、家電量販店バイモアの店員を辞めました。
チャック「みんなが何をするつもりだって聞き続けるけど、本当は僕にも
まったく分からないんだ。」

Everyone keeps asking me what I’m gonna do and the truth is, I don’t have a clue.

~し続ける keep ~ing
gonna = going to
本当は the truth is
【例】本当はウソばかりついていたんだ。
The truth is I lied about everything.
見当がつかない、まったく分からない not have a clue

 

海外ドラマ「CHUCK/チャック」その他のシーズンへは、こちら↓から飛んでくださいね。

第1シーズン 第2シーズン 第3シーズン 第4シーズン




-その他海外ドラマ
-

執筆者:

関連記事

海外ドラマ「フォーリング スカイズ」の英語セリフで英会話/第2シーズン6~10話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「フォーリング スカイズ」第2シーズン 第1話~第5話 第6話『生還』 第7話『交渉』 第8話『死の行進』 第9話『理想郷 …

海外ドラマ「アメリカン・クライム」の英語セリフで英会話/第1シーズン6~11話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「アメリカン・クライム」第1シーズン 第1話~第5話 第6話『取引』 第7話『婚約者』 第8話『デモ行進』 第9話『予備審 …

海外ドラマ「プリズン・ブレイク」の英語セリフで英会話/第5シーズン5~9話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「プリズン・ブレイク」第5シーズン 第1話~第4話 第5話『迷走』 第6話『砂漠の果て』 第7話『再会』 第8話『DNA』 …

海外ドラマ「ウェイワード・パインズ 出口のない街」の英語セリフで英会話/第2シーズン6~10話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「ウェイワード・パインズ 出口のない街」第2シーズン 第1話~第5話 第6話『反撃の火蓋』 第7話『逆襲』 第8話『崩壊へ …

海外ドラマ「ウェイワード・パインズ 出口のない街」の英語セリフで英会話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 ~「ウェイワード・パインズ 出口のない街」とは? 映画「シックス・センス」監督、M・ナイト・シャマラン総指揮のドラマ・ シリーズ。 …