□■2016年アメリカ映画「デッドプール」[R15+指定]"Deadpool"□■
(主な出演俳優・女優)
Ryan Reynolds, Morena Baccarin, Ed Skrein, T.J. Miller
ライアン・レイノルズ、モリーナ・バッカリン、エド・スクライン、
T・J・ミラー、他出演より

(あらすじ)
ウェイド(ライアン・レイノルズ)は、酒場で高級娼婦の
ヴァネッサ(モリーナ・バッカリン)と知り合い、恋に落ちます。

二人の交際は順調に進み、ウェイドはヴァネッサに
プロポーズします。

婚約した二人は、幸せいっぱいのはずでしたが、ウェイドが
突然倒れてしまいます。

診察を受けたウェイドは、自分が末期の重病であることを
知ります。

ヴァネッサは前向きに、二人で闘病しようと言ってくれましたが、
ウェイドは彼女を巻き込むつもりはありませんでした。

同じころウェイドは、謎の男に勧誘されていました。病を
治すかわりに、極秘の人体実験の被験者となってほしい、と
いうものでした。

ウェイドはこの男に連絡を取り、極秘施設に収容されます。

そこでは、フランシスというミュータントの男から、不死身の
肉体を手に入れる薬物を投与されていました。

フランシスは冷酷な男で、ミュータント化を促進するため、
不必要な拷問を課していました。

ウェイドは、フランシスに深い恨みを抱くようになりますが・・・。

アメリカで大ヒットした、ヒーロー・コメディ映画です。


映画「デッドプール」のセリフで覚えられる
使える、お役立ちネイティブ英語表現






ウェイド(ライアン・レイノルズ)はタクシーに乗っています。
運転手のドーピンダと話が弾みます。

ドーピンダ「両手でしっかりハンドルを握らないと。」



I have to keep my hands on the wheel.

(自動車の)ハンドル wheel
両手でしっかりハンドルを握る keep one's hands on the wheel
【例】両手でしっかりハンドルを握って、道路を見て。
Keep your hands on the wheel and your eyes on the road.
==========================================

上の場面の続きです。

ドーピンダ「ミズママジューンってどんな味がするんですか?」
ウェイド「小便だらけの靴を履いた二人のホームレスの
ような味さ。」



"What does Ms. Mama June taste like?"
"Like two hobos in a shoe filled with piss."

~はどのような味がするのですか? what ~ taste like?
【例】そのスープがどんな味がするか説明してくれる?
Can you describe to me what the broth tastes like?

路上生活者、ホームレス hobo
(靴を)履いて in
~でいっぱいの filled with ~
小便[卑語] piss
==========================================

タクシーが目的地に到着しました。

ドーピンダ「27ドル50です。」
ウェイド「仕事をしている間は財布を決して持たないんだ。」



"That's $27.50."
"I never carry a wallet while I'm working."

27.50 twenty seven fifty と読まれていました。

~を持っている carry
財布 wallet
~する間 while
==========================================

銃撃戦の最中、ウェイド(デッドプール)は、こんなことが
気にかかります。

ウェイド「俺コンロをつけっぱなしにしたかな?」



Did I leave the stove on?

~をつけっぱなしにしておく leave ~ on
【例】2階の明かりをつけっぱなしにしておいて何が悪いの?
What is wrong with leaving the lights on upstairs?

コンロ stove
==========================================

ウェイドは、酒場で高級娼婦のヴァネッサ(モリーナ・バッカリン)
と知り合います。

ヴァネッサ「告げたくないけれども、あなたの48分は終わったわよ。」



I hate to break it to you, but your 48 minutes are up.

~したくない(がそうせざるをえない) hate to ~
(ニュースを)告げる break

(一定の時間が)終わった、終了した[形容詞] up
【例】時間切れです。
Time's up.
up には他に「上方へ」[副詞]などといった意味もあります。
==========================================
My special gratitude to the US movie, "Deadpool"


映画「デッドプール」のセリフで学ぶ、特に覚えておきたい英語表現
「~でいっぱいの filled with ~」
mineral-water

「~でいっぱいの」を英語で表現したかったら、
filled with ~ が使えます。
これは頻出表現のイディオムです。
fill という英単語は、他動詞で「~を満たす」といった
意味があります。
filled と過去分詞形になって、with とくっつけて、
直訳すれば、~で満たされた、ですね。
例文を読んで、理解を深めましょう。

1、水でいっぱいのコップがある。

There is a glass filled with water.

2、彼の居間は汚れた衣類でいっぱいだった。

His living room was filled with dirty clothing.

3、製氷機はほこりでいっぱいで気持ち悪かった。

The ice machine was disgusting filled with dirt.

4、美しい花でいっぱいの小道を歩くのが好き。

I like to walk down a path filled with beautiful flowers.

5、ハッピー・ホリデーズ。あなたが喜びと愛でいっぱいで
ありますように。

Happy Holidays. I hope you are filled with joy and love.

・・・いかがでしたか?
「~でいっぱいの filled with ~」、いろいろな場面で
使える英語表現ですね。
ぜひあなたも、英文を作ってみてくださいね。