フレンズ

海外ドラマ「フレンズ」の英語セリフで英会話/第7シーズン17~24話

投稿日:2017-12-11 更新日:

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】

海外ドラマ「フレンズ」で英会話!/第7シーズン

第1話~第8話
第9話~第16話
第17話「理想のウェディング・ドレス」
第18話「ジョーイの授賞式」
第19話「いとこはボンド・ガール」
第20話「レイチェルとウィノナ・ライダーの秘密」
第21話「思い出は美しすぎて?」
第22話「パパはキャスリーン・ターナー」
第23話「ベスト”フレンズ”ウェディング-Part1」
第24話「ベスト”フレンズ”ウェディング-Part2」


第17話「理想のウェディング・ドレス」
The One with the Cheap Wedding Dress
”ここのウェディング・ドレス高いわよ。”と言った相手が、その店の店長
だったレイチェル。こう言ってごまかそうとしています。
レイチェル「これ、別の色あるかしら?」

Does this come in another color?

~の形で売られる come in
【例】このレインコートはいろいろなサイズがある。
This raincoat comes in all sizes.




ウェディング・ドレスの大バーゲンに、決死の思いでやって来たモニカ。
やっと探していたウェディング・ドレスを見つけますが、反対側からも
誰かが引っ張っています。
モニカ「ごめんだけれど、これ私のよ。」

I’m sorry this one is taken.

ロスとジョーイは、どうやら同じ女性とデートしているようです。そうとは
気づかないロス。
ロス「ジョーイと対決する男にはなりたくないな。」

I wouldn’t want to be the guy who’s up against you.

(敵・相手と)対決して up against

 


第18話「ジョーイの授賞式」 The One with Joey’s Award
ロスは授業の後、生徒の1人を呼んで言います。
ロス「中間試験のことについて君に話がある。」

I need to talk to you about your midterm exam.

~する必要がある need to ~
中間試験 midterm exam

モリス君はロスに恋をした、と言って成績を上げてもらっていたの
ですが・・・。
ルイス「モリスは、他の3人の先生にも同じ事をしてるよ。」

He’s done this with three other teachers.

He’s = He has
done は do 「する」の過去分詞形。

と~ってもマズイ場面を、他の教授に見られてしまったロス。
モリス君に。
ロス「事態をこれ以上悪くしなければ、君にCをやろう。」

Don’t make this worse, and I’ll give you a C.

・・・を~にする make ・・・ ~
(状況などが)より不都合な worse
[命令文の後で]そうすれば and

 


第19話「いとこはボンド・ガール」
The One with Ross and Monica’s Cousin
ジョーイが、オーディションを受けるんだ!と興奮しています。
ジョーイ「ビッグな予算の時代映画なんだ。」

It’s this big budget period movie.

予算 budget
参考低予算映画
a low-budget film
ある時代の[形容詞] period
【例】時代劇
a period play

レイチェルとフィービーが2人で話をしていると、モニカがにやにや
しながら言います。
モニカ「知ってるのよ~、あなたたちが私の結婚祝いサプライズ
パーティー計画してること。」

I know you are planning my surprise bridal shower.

突然の、予告なしの[形容詞] surprise
【例】抜き打ち捜査
a surprise search
参考 (当人に内緒で計画された)びっくり(お祝い)パーティー[米語]
surprise party
花嫁の bridal
特に結婚や出産を控えた婦人を祝って贈り物をするパーティー shower
ここでの shower には「シャワー」という意味はありません、念のため。
 実はレイチェルもフィービーも、モニカのサプライズパーティーの事
なんてすっかり忘れていたのです・・・。

慌ててパーティーの準備をすることになった、フィービーとレイチェル。
まずは日取りの決定です。
レイチェル「2日しか選択肢がないの。金曜日でしょ。」
フィービー「それじゃ、あとたった2日しかないわ。もう一つの選択肢は?」
レイチェル「昨日よ。」

“We’ve got only two options. We have Friday.”
“That’s just two days away. What is the other option?”
“Yesterday.”

選択できるもの、選択肢 option
(時間的に)先で away
【例】結婚式まで6日しかなかった。
The wedding was only six days away.
(2つのうちで)もう1つの the other

むちゃくちゃセクシーになった従妹を、アパートに泊めることになったロス。
彼女を見るたび、ムラムラが止まりません。
ロス「もし彼女がおまえの頭の中で起こっていることを知ったら、彼女
おまえのことをおかしいと思うだろう。」

If she knew what’s going on in your head, she‘d think you’re sick.

このセリフは would 条件文。つまり、現在を実際と異なるものに想像
して話しています。 実際には、ロスの従妹はロスの頭の中で起こって
いることを知らないわけです。
would 条件文⇒ If +過去形, would
[通例進行形で]起こる go on
she’d = she would
(精神的・情緒的に)異常な、病んだ sick

 


第20話「レイチェルとウィノナ・ライダーの秘密」
The One with Rachel’s Big Kiss
(ゲスト出演:ウィノナ・ライダー
レイチェルが学生時代に酔っ払って、女友達とキスしたことをバラすと・・・。
ロス「僕の妻では2人目だ。」

That’s two of my wives.

妻 wife
wives は複数形です。
ロスの最初の奥さんは、レズビアンだったのです。レイチェルとロスも
結婚していた時期がありますから、このようなセリフになったわけですね。

007のスーツと、バットマンのスーツで張り合っていたチャンドラーと
ロスでしたが・・・。
チャンドラー「おれのは合わないんだ。ズボンがちょっときつくてさ。」

Mine doesn’t fit. The pants are a little tight.

私のもの mine
合った fit
ズボン[米語] pants
(衣服などが)きつい tight

メリッサは、なんとレイチェルのことが本当に好きだった・・・?
メリッサ「あなたが私の愛に応えてくれるなんて思ってなかったわ。」

I didn’t think you’d return my love.

you’d = you would [would は will の過去形]
報いる return

レイチェルのお店にタキシードを選びに来たチャンドラー。レイチェルが
言います。”どれでも好きなのを選んでいいけれど・・・”
レイチェル「これが、モニカが事前にOKした3着ね。」

These are the three that Monica preapproved.

事前に pre-
~に賛成する、よしとする approve

 


第21話「思い出は美しすぎて?」 The One with the Vows

モニカが、興奮して金切り声でチャンドラーに話しています。
モニカ「4週間後の今日、私たち結婚するって知ってた?」

Did you realize that four weeks from today we’re getting married?

実感する realize
4週間後の今日 four weeks from today
結婚する get married

フィービーがこんな事を言い出しました。
フィービー「10件の結婚のうち9件は離婚で終わるのよ。」

Nine out of ten marriages end up in divorce.

(ある数の)中から out of
【例】十中八九
in nine cases out of ten
~で終わる、終わりには~になる end up in ~
離婚 divorce


第22話「パパはキャスリーン・ターナー」 The One with Chandler’s Dad
スピード違反で警察に止められたレイチェル。警官は、運転をロスに代わって
もらうように言います。
警官「彼、変則レバー操作できるかな?」

Can he handle a stick?

(自動車などを)使いこなす、操作する handle
(自動車の)変則レバー stick
stick には他に「木の枝」「棒切れ」などの意味があります。

レイチェルに、モニカの車を運転させまいとするロス。運転座席にすわった
レイチェルに、フロントガラスにへばりついているロスが言います。
ロス「何してると思ってるんだ?」
レイチェル「ちょっとフロントガラスきれいにしてるだけよ。」

“What do you think you are doing?”
“Just washing the windshield.”

(自動車の)前面ガラス[米語・カナダ語] windshield

モニカが、チャンドラーの父上に会いに行こうと提案します。行きたくない
としぶるチャンドラーに。
モニカ「私と結婚するんだから、あなたはもう自分の思い通りには
できないの。」

Now that you’re marrying me, you don’t get your way anymore.

~だから、~であるので now that ~
~と結婚する marry
やりたいことをやり通す、したいようにする get one’s way
もはや(~でない) anymore

しぶしぶレイチェルの運転に付き合わされたロス。しかし途中で衝撃の
事実を知ります。
ロス「運転免許証が切れてるのか?
今すぐわきに寄せて止めろ!」

You don’t have a valid driver’s license?
Pull it over right now !

有効な valid
【例】3ヶ月有効の電車の定期券
a train pass valid for three months
自動車運転免許証 driver’s license
車をわきに寄せて止める pull over

 


第23話「ベスト”フレンズ”ウェディング-Part1」
The One with Monica and Chandler’s Wedding – Part 1
(ゲスト出演:ゲイリー・オールドマン2話連続の登場!
2人っきりになったチャンドラーとロス。ロスが折り入って話があるようです。
ロス「もしぼくの妹を悲しませたり、不幸せにでもしたら、ぼくがおまえを
捕まえてやる。」

If you ever hurt my little sister, if you ever cause her any unhappiness,
I will hunt you down.

(人を)悲しませる hurt
原因となる、(事を人に)もたらす cause
[肯定文で]いかなる~でも any
~を追跡して捕らえる hunt down
これを聞いたチャンドラーのリアクションがまた可笑しいのです。
ロスは後で、同じリアクションを他の人にもされてしまいます・・・。

モニカとチャンドラーの結婚式の前夜、ロスがスピーチをします。
ロス「この結婚は、ぼくには2倍特別なのです。」

This marriage is doubly special for me.

2倍に doubly

行方不明になってしまったチャンドラーを探すロス。ガンタにも聞きます
が、コーヒーショップにも現れていないようです。
ロス「明日、結婚式で会おう。」
ガンタ「招待されてない。」

“We’ll see you tomorrow at the wedding.”
“I wasn’t invited.”

結婚式 wedding
招待する invite

フィービーとレイチェルは、モニカのバスルームで衝撃の事実を知ります。
フィービー「妊娠検査があるわ、それも陽性よ。」

There is a pregnancy test and it’s positive.

妊娠 pregnancy
(診断テストが)陽性を示す positive

2人っきりになったチャンドラーとロス。ロスが折り入って話がある
ようです・・・。
ロス「君たち二人にとってもわくわくしてるよ。」

I couldn’t be more thrilled for both of you.

まったく~だ、とても~だ couldn’t +比較級
【例】まったく同感だ。
I couldn’t agree more.
(興奮で)わくわくしている thrilled

 


最終話「ベスト”フレンズ”ウェディング-Part2」
The One with Monica and Chandler’s Wedding – Part 2
モニカとチャンドラーの結婚式当日、撮影が入ってしまったジョーイ。
何とか抜けれるようにと監督に頼みますが・・・。
ジョーイ「ほんとに4時以降は仕事できません。」

I really can’t work past four.

(時間が)~を過ぎて past

やっとのことでチャンドラーを見つけたロスとフィービー。結婚すること
に対して自信が持てないチャンドラーを、フィービーが独自の方法で励まし
ます。
フィービー「私より、あなたに対する評価が低い人は誰もいないの。」

No one has a lower opinion of you than I do.

誰も~ない no one
(人に対する)評価 opinion
参考~を低く評価する
have a low opinion of ~

結婚式で明らかになったこと。モニカは妊娠していなかった?・・・では、
あの陽性の妊娠検査は誰がしたの?真相は第8シーズンで!

 

 

海外ドラマ「フレンズ」その他のシーズンへは、
こちら↓から飛んでくださいね。

第1シーズン 第2シーズン 第3シーズン 第4シーズン
第5シーズン 第6シーズン 第7シーズン 第8シーズン
第9シーズン 第10シーズン

 




-フレンズ

執筆者:

関連記事

海外ドラマ「フレンズ」の英語セリフで英会話/第1シーズン17~24話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「フレンズ」で英会話!/第1シーズン 第1話~第6話 第7話~第16話 第17話『ポーカーゲーム必勝法』 第18話『バレン …

海外ドラマ「フレンズ」の英語セリフで英会話/第8シーズン1~11話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「フレンズ」で英会話!/第8シーズン 第1話『ベスト”フレンズ”披露宴』 第2話『探せ!赤いセーターの男』 第3話『衝撃の …

海外ドラマ「フレンズ」の英語セリフで英会話/第10シーズン10~18話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「フレンズ」で英会話!/第10シーズン 第1話~第9話 第10話「チャンドラー空白の45分」 第12話「フィービー、夢のブ …

海外ドラマ「フレンズ」の英語セリフで英会話/第5シーズン1~13話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「フレンズ」で英会話!/第5シーズン 第1話『ロスの結婚式、その後・・・』 第2話『モニカとチャンドラーのひ・み・つ』 第 …

海外ドラマ「フレンズ」の英語セリフで英会話/第2シーズン1~8話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「フレンズ」で英会話!/第2シーズン 第1話『ロスの新しい恋人』 第2話『父とおチチ』 第3話『迷惑な遺産相続』 第4話『 …