映画で英会話

映画「ジョンQ-最後の決断-」の英語セリフで英会話

投稿日:2018-01-13 更新日:

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】

♪/♪/2002年アメリカ映画「ジョンQ」♪/♪/
“John Q”
(主な出演俳優・女優)
Denzel Washington, Robert Duvall, James Woods, Anne Heche
デンゼル・ワシントンアン・ヘッシュ、他出演より
♪/♪/♪/♪/

==========================================

ジョンの1人息子は、重い心臓病。助かる道は移植手術しかないのですが、
それには莫大な費用がかかります。ジョンは、保険に入っているので大丈夫
だと思っていたのですが・・・。

「あなたのような経営者ではないパートタイムの従業員には、低い保障しか
与えられておりません。」

 

 

Nonmanagement part-time employee such as
yourself is only qualified for second coverage.

~でない non-
経営者、管理者 management
経営者でない nonmanagement
非常勤の、パートタイムの part-time
従業員、雇用人 employee
~のような such as ~
あなたのような such as yourself
権限を与える、限定する qualify
be +過去分詞→受動形
~しか(権限を)与えられていない is only qualified for ~
二流の、劣った second
保障範囲 coverage



ジョンの息子が入院している病院の院長は、費用を捻出できない限り、
移植リストにジョンを載せることは出来ない、と言います。

レべッカ院長「最終的に、あなたの保険ではこれは賄えないの。」

 

 

Once and for all your insurance does not cover this.

最終的に、きっぱりと once and for all
保険  insurance
支払うのに足りる、(出費を)埋め合わせる cover
【例】損失を保険で埋め合わせる
cover the loss with insurance
==========================================

ジョンは、息子の主治医に詰め寄ります。

ターナー医師「最終決定は、わたしにではなく役員会にかかっている。」

 

 

The final decision rests with the board, not me.

最後の、最終の final
決定、裁断 decision
~にかかっている rest with ~
委員会、役員会 board
==========================================

救急医療室に、何人かの患者とたてこもったジョン。1人の人質は、
もうすぐ子供が産まれそうな妊婦です。

看護師「この女性は6センチ開いていて、赤ん坊が逆子なの。」

 

 

This woman is six centimeters dilated and
the baby is breech.

センチメートル centimeter
6センチメートル six centimeters
広がった、拡張した dilated
ここでは、妊婦の子宮口が開いてきてお産が近いこと。
逆子 breech
==========================================

ジョンのたてこもり劇に、多くの野次馬が集まり、マスコミも騒ぎ立てて
います。

院長「現実として、この国の5000万人の人が医療保険に
入っていないの。」

 

 

The fact is that there are fifty million people
in this country without medical insurance.

事実、現実 fact
50 fifty
100万 million
5000万 fifty million
~を持たないで、~がない without ~
医療保険 medical insurance
==========================================

ジョンは、自分自身が息子に心臓を提供する、と言い出しました。

ターナー医師「臓器提供者と提供される側をマッチさせる事は、
きわめて複雑だ。いくつかの重要な検査を受けなければいけない。」

 

 

Matching a donor and a recipient is extremely
complicated. There are several critical tests
that have to be taken.

ぴったり合わせる match
-ing 形で主語になります。「ぴったり合わせることは」
(臓器)提供者 donor
受け入れる人、(ここでは)臓器提供を受ける人 recipient
この上なく、きわめて extremely
複雑な complicated
決定的(に重要)な、欠くことのできない critical
(検査を)受ける take
taken は take の過去分詞形です。
==========================================

上の場面の続きです。

ターナー医師「君の頼んでいる事は、限度を超えている。
まったく倫理に反している。」

 

 

What you are asking crosses the line.
It is completely unethical.

(~する)もの、こと[関係代名詞] what
君が頼んでいる事 what you are asking
超える cross
限界、限度 line
限度を超える cross the line
あらゆる点で、まったく completely
倫理に反する unethical
==========================================

自分の心臓を息子に提供する、という遺書を書いたジョン。

ジョン「2人の連署人に署名してもらう必要がある。」

 

 

I need two witnesses to sign.

・・・に~してもらう必要がある need ・・・ to ~
(遺書などの)連署人 witness
署名する sign
参考有名人が「サインする」の英語は autograph です。
==========================================
My special gratitude to the US movie, “John Q”

 




おすすめ関連記事
俳優名で映画を探す
女優名で映画を探す
年代で映画を探す

-映画で英会話

執筆者:

関連記事

映画「シャッターアイランド」のセリフで英会話/英語表現 on edge

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 このページの目次: 映画のあらすじ セリフで覚えるネイティブ英語表現 特に覚えておきたい英語表現 映画「シャッター アイランド」あら …

映画「シェルター」のセリフで英会話/英語表現 Have you ever heard of

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 このページの目次: 映画のあらすじ セリフで覚えるネイティブ英語表現 特に覚えておきたい英語表現 映画「シェルター」あらすじ 201 …

映画「ボーン・コレクター」の英語セリフで英会話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 ♪/♪/1999年アメリカ映画「ボーン・コレクター」♪/♪/ “The Bone Collecotor” ( …

映画「華麗なるギャツビー」のセリフで英会話/見当がつかない,の英語 have no clue

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 このページの目次: 映画のあらすじ セリフで覚えるネイティブ英語表現 特に覚えておきたい英語表現 映画「華麗なるギャツビー」あらすじ …

映画「マイ・ライフ・メモリー」のセリフで英会話/~が少ない,の英語 be low on

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 このページの目次: 映画のあらすじ セリフで覚えるネイティブ英語表現 特に覚えておきたい英語表現 映画「マイ・ライフ・メモリー」あら …