その他海外ドラマ

海外ドラマ「ザ・ラストシップ」の英語セリフで英会話/第2シーズン1~6話

投稿日:2018-05-16 更新日:

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】

海外ドラマ「ザ・ラストシップ」第2シーズン

第1話『悪夢の町/Unreal City』
第2話『理想を求めて/Fight the Ship』
第3話『新たなる旅立ち/It’s Not a Rumor』
第4話『病院船サラス/Solace』
第5話『アキレスの槍/Achilles』
第6話『大統領誕生/Long Day’s Journey』
第7話~13話


第1話『悪夢の町/Unreal City』

チャンドラーは、表向きはウイルスに感染した人たちを救助する
はずの場所で、本当は何が行われているかを知ります。
レイチェルも、ラボでは人々を救助するどころか、”選別”を
おこなっていることを知り、反発しますが・・・。

 

グランダーソン議員はレイチェルに、世界の混乱ぶりを訴えます。
グランダーソン議員「私はガスマスクをめぐって、大人が12歳の少年を
殴り殺すのを見たの。」

I watched a grown man beat a 12-year-old boy to death over a gas mask.

大人、成人 grown man
~を殴り殺す beat ~ to death
12歳の 12-year-old
year に s がつかないことに注意してください。
【例】私には3歳の娘がいます。
I have a 3-year-old daughter.
参考私の娘は3歳です。
My daughter is 3 years old.
~をめぐって over
ガスマスク gas mask




ある家から出たテックスは、見知らぬ少年に銃を突き付けられます。
テックス「一晩泊まる場所が必要だっただけだよ。」

Just needed a place to crash for the night.

~するための場所 a place to ~
(無料で一時しのぎに)泊まる crash
【例】家に泊めてくれるの?
You’re gonna let me crash at your house?
一晩、夜寝るために for the night

上の場面の続き。少年はテックスを疑っています。
少年「お前のようなクズを近づけないために、あそこに
あの赤いXをつけたんだ。」

I put that red “x” up there to keep dirt-bags like you away.

あそこに up there
~を近づけないようにする、~から遠ざけておく keep ~ away
【例】保護者は子どもたちを猿から遠ざけておくほうがいいです。
Parents should keep children away from monkeys.
最低の人間、くず[俗語] dirt-bag
あなたのような like you


第2話『理想を求めて/Fight the Ship』

チャンドラーたちは、自警団と協力しながら、本部への
発電を停止させ、隙を突いて侵入を試みます。
一方、敵に乗っ取られた駆逐艦では、スラッタリー副長が
中心となって反撃を開始しますが・・・。

 

送電を停止されて、グランダーソン議員が部下に指示します。
「できる限り多くの警官を発電所へ派遣しなさい。」

Send as many troopers as you can to the power plant.

(軍隊などを)派遣する send
できるだけ多くの as many ~ as one can
【例】紙をできるだけ細かく破るのが好きなの。
I like to rip the paper in as many pieces as I can.
州警察の警官 trooper
発電所 power plant

チャンドラーたちは、本部突入に成功します。
チャンドラー「ボルチモアで死ぬために、はるばるやって来たんじゃない。」

I didn’t come all this way to die in Baltimore.

はるばるやって来る come all this way
【例】じゃあ、私が大丈夫だと見るためにはるばるやって来たの?
So you came all this way to see that I was all right?
came は come の過去形
ボルチモア Baltimore

チャンドラー艦長の父親と子どもたちは、ジーター総司令官が
面倒を見ています。
ジーター「万が一必要な場合に備えて、抗生剤を手に入れました。」
チャンドラーの父「あなたの傷口がまた開いてきた。」

“I grabbed some antibiotics, in case we need them.”
“Your wound’s opened up again.”

素早く手に入れる grab
抗生剤 antibiotic
~するといけないから、万が一~の場合に備えて in case
【例】知らなかった場合に備えて言うけど、彼はプロレスラーだったんだ。
In case you didn’t know, he was a professional wrestler.
外傷、傷 wound
開く open up


第3話『新たなる旅立ち/It’s Not a Rumor』

駆逐艦はノーフォークに上陸します。すでに1万本のワクチンを
製造していたレイチェルたちは、現地に残っていた軍人らに
協力を求めて、ワクチンを世界中に輸送し始めますが・・・。

 

海岸に、見知らぬ男がやって来ました。
「あいつは変な訛りがあるんだ、けどロシア語じゃないと思う。」

He’s got a funny accent, but I don’t think it’s Russian.

He’s = He has
has got = has
訛りがある have/has an accent
【例】私の大学の先生は、強い訛りがある。
My professor has a heavy accent.
おかしな、変な funny
ロシア語 Russian

チャンドラー艦長は、カーラに新しい任務を与えます。
チャンドラー「君からもっと多くのことを期待するぞ。」
カーラ「期待を裏切りません。」

“I’m going to expect more from you.”
“I won’t let you down, sir.”

~からもっと多くのことを期待する expect more from ~
【例】このホテルは期待外れだったね。
I expected more from this hotel.
~を失望させる、期待を裏切る let ~ down

アリーシアの傷は良くなりましたが、精神的な打撃のほうが
重症でした。
ジーター総司令官「あの診療所から出て、クルーと対面するのは
別問題です。」

Getting out of that bay and facing the crew, that’s another matter.

~から外へ出る get out of ~
getting は現在分詞。t が重なります。
(船内の)診療所 bay
~と対面する face
facing は現在分詞。e が取れます。
クルー、乗組員 crew
別問題で another matter
【例】車は便利だが、環境に対する影響は別問題だ。
Cars are useful, but their impact on the environment is another matter.


第4話『病院船サラス/Solace』

ワクチン開発用のラボを収容した、病院船サラスが海洋沖にいる
という情報を得たチャンドラーたちは、船を追います。
サラスは見つかりましたが、応答はなく、人がいる気配も
ありませんが・・・。

 

新しく仲間になったウルフが、テックスに聞いています。
ウルフ「君らの医者が摂取したワクチン、本当に効くのか?」

The vaccine your doctor gave me, you sure it works?

ワクチン vaccine
接種する give  gave は過去形
(薬などが)効く、効きめがある work
【例】その錠剤はすぐに効いてきた。
The pill worked on me quickly.

テックスたちは、病院船サラスに爆弾が仕掛けられているのを
見つけました。
テックス「誰かこのような爆弾の信管を外す方法を知ってるか?」

Does anybody know how to defuse a bomb like this?

~する方法を知っている know how to ~
【例】どうやって君にこの話を切り出せばいいか分からない。
I don’t know how to break this news to you.
(爆発物の)信管を外す defuse
爆弾 bomb
このような like this

ラヴィットをかばって、防弾チョッキに銃弾を受けたバークが
言います。
バーク「僕を打ち負かすには、銃弾1発を超えるものが要るよ。」

It’d take more than a bullet to knock me out.

It’d = It would
~だろう would
~するには~を超えるものを要する、~だけでは~できない take more than ~ to
【例】一人の人間だけでは、その問題を解決できないだろう。
It will take more than one person to solve the problem.
銃弾 bullet
~を打ち負かす knock out


第5話『アキレスの槍/Achilles』

最新型潜水艦の乗組員だったショーンは、クルーがウイルスに
感染して、次々に倒れていくのを目の当たりにしました。
自然免疫があったショーンと弟のネッドは、無人になった
潜水艦を我が物とし、選ばれし者、というおごりから、世界
制覇を企むようになります・・・。

 

最新型潜水艦の乗組員だったショーンが、話しています。
「気がついてみると、クルー全員がハエみたいに倒れていた。」

Next thing we know, the whole crew were dropping like flies.

気がついてみると next thing one knows
【例】気がついてみると、男が銀行に駆け込んできて、私たちに
向かって叫び始めるの。
Next thing I know, a man runs into the bank and
starts screaming at us.
全部の、全体の whole
乗組員、クルー crew
ハエのように倒れる[俗語] drop like a fly
flies は fly(ハエ)の複数形

上の場面の続きです。
ショーン「2週間たって、この小さい子犬(潜水艦のこと)は
すべて俺たちのものさ。」

Two weeks on, this little puppy, we have it all to ourselves.

(時間的に)進んで on
子犬 puppy
~を独占する、独り占めする have ~ to oneself
【例】あなたは元気を取り戻すために、それらすべてのものを独り占めできます。
You can have all those things to yourself to recharge.

人質の男は、傷が深くて弱っていましたが、尋問をしなければ
なりません。
チャンドラー艦長「手加減しろと言うだろうが、本気で言うわけじゃない。」

I’d say go easy on him, but I wouldn’t really mean it.

I’d = I would
~に手加減する、容赦する go easy on ~
本気である mean
【例】君が嫌いだと言うが、本気で言ってるわけじゃないよ。
I tell you I hate you, but I don’t really mean it.
mean には他に「~を意味する」など、いろいろな意味があります。


第6話『大統領誕生/Long Day’s Journey』

アメリカ制覇の野望を抱いたショーンは、フロリダに上陸し、
新たな免疫保持者を探し続けていました。
一方、ラボを攻撃されたハンター博士は、レイチェルに
ワクチンを微粒子化するヒントを残していましたが・・・。

 

アメリカ制覇の野望を抱くショーンに対して、弟のネッドの
考えは異なります。
ネッド「残されたただ一つの治療法はあの軍艦にあるんだ。」

The only cure that’s left is sitting on that navy ship.

治療法、治療剤 cure
残されたただ一つの~ the only ~ that’s left
【例】残されたただ一つのプライバシーは、君の頭の中だ。
The only privacy that’s left is the inside of your head.
置かれている、ある sit
sit には他に「座る」などという意味もありますね。
軍艦 navy ship

ネッドは、新参者のニルスが気に入りません。
ネッド「あいつ(ニルス)がうろついて、人をゾッとさせて
いるのは要らないよ。」

We don’t need him hanging around, creeping people out.

うろつく、ぶらぶらする hang around
(人)をゾッとさせる[俗語] creep someone out
【例】いつも血について話しているあの管理人、ゾッとする。
That janitor who’s always talking about blood creeps me out.

チャンドラー艦長たちは、潜水艦の行方を追っていました。
「今ごろはイギリスへ半分戻ってるさ。」

They’re halfway back to England by now.

~へ半分戻って halfway back to ~
【例】私はニューヨークヘ車で半分戻って、コネティカット州の
どこかでモーテルに泊まった。
I drove halfway back to NY and stayed in a motel somewhere
in Connecticut.
今ごろは by now

 

海外ドラマ「ザ・ラストシップ」その他のシーズンへは、
こちら↓から飛んでくださいね。

第1シーズン 第2シーズン 第3シーズン 第4シーズン




-その他海外ドラマ
-

執筆者:

関連記事

海外ドラマ「プリズン・ブレイク」の英語セリフで英会話/第5シーズン1~4話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「プリズン・ブレイク」とは? 無実の罪で死刑宣告された兄リンカーンを救うため、自ら フォックスリバー刑務所に収容されたマイ …

海外ドラマ「リミットレス」の英語セリフで英会話/15~22話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「リミットレス」 第1話~第7話 第8話~第14話 第15話『潜入捜査!』 第16話『サンズの知られざる人生』 第17話『 …

海外ドラマ「GOTHAM/ゴッサム」の英語セリフで英会話/第3シーズン1~7話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 ~海外ドラマ「GOTHAM/ゴッサム」とは? 映画「ダークナイト」のゴッサム・シティが舞台。 青年期のジェームズ・ゴードン(ベン・マ …

海外ドラマ「フォーリング スカイズ」の英語セリフで英会話/第2シーズン1~5話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「フォーリング スカイズ」第2シーズン 第1話『3ヶ月後』 第2話『寄生』 第3話『コンパス』 第4話『予期せぬ再会』 第 …

海外ドラマ「エクスタント」の英語セリフで英会話/第1シーズン8~13話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「エクスタント」第1シーズン 第1話~第7話 第8話『侵入』 第9話『子孫と黒幕』 第10話『夢の瞬間』 第11話『新世界 …