その他海外ドラマ

海外ドラマ「リミットレス」の英語セリフで英会話/1~7話

投稿日:2018-02-06 更新日:

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】

~「リミットレス」とは?

ブラッドリー・クーパーが主演した同名の映画「リミットレス」の、
その後を描いた作品。

28歳のブライアンは、ミュージシャンとして独り立ちする夢を捨て
きれず、いまだに定職につかず、冴えない生活を送っていました。
ある日、昔のバンド仲間で、今は投資銀行家として成功している
イーライと再会します。

イーライは、パッとしないブライアンの現状を知り、ある錠剤を
彼に渡します。最初は、錠剤を飲むのをためらっていたブライアン
ですが、飲んでみると、脳が100%活性化され、超人的な能力を
発揮するようになります・・・。

日本ではスーパー!ドラマTVで放送。

 

「リミットレス」キャスト
ジェイク・マクドーマン・・・・・ブライアン。冴えない生活を送っていたが・・・。
ジェニファー・カーペンター・・・・・有能なFBI捜査官、レベッカ。
ヒル・ハーパー・・・・・レベッカの同僚FBI捜査官、スペルマン。

 

海外ドラマ「リミットレス」

第1話『NZT-48』
第2話『FBIデビュー』
第3話『マルコ・ラモスの伝説』
第4話『不死身のマウス』
第5話『2人のブライアン』
第6話『副作用の恐怖』
第7話『ブライアンはある朝突然に』
第8話~第14話
第15話~第22話


第1話『NZT-48/Pilot』

28歳のブライアンは、ミュージシャンとして独り立ちする夢を捨てきれ
ず、いまだに定職につかず、冴えない生活を送っていました。ある日、
昔のバンド仲間で、今は投資銀行家として成功しているイーライと再会
しますが・・・。

 

ブライアンが銀行でアルバイトをしていると、昔のバンド仲間の
イーライが部屋に入って来ました。
イーライ「外のフロアにいる男たちが言ったんだ、
臨時職員がここでいびきをかいてるとね。」

Couple guys out on the floor told me the temp was snoring
back here.

臨時職員 temp
いびきをかく snore
snoring は現在分詞。e が取れます。




イーライからもらった錠剤を飲んだブライアンは、超人的な
能力を発揮します。2週間かかる、と言われた仕事を・・・。
ブライアン「僕は我を忘れたんだろうな、2時間で終わったから。」

I guess I got carried away, ‘cause I was done in two hours.

我を忘れる、夢中になる get carried away
got は get の過去形
【例】買い物に行くと夢中になっちゃって、お金を使いすぎるのよね。
I get carried away when I go shopping and spend far too
much money.
‘cause = because
終わった、済んだ done

FBIは、ブライアンの特異性に目をつけました。
「ブライアンはNZT服用による副作用に対して免疫があるの。」

Brian’s immune to the side effects of taking NZT.

~に対して免疫がある be immune to ~
【例】はしかに免疫があるかどうか、はっきりしないの。
I’m unsure whether I‘m immune to measles.
~による副作用 side effects of ~
(薬を)服用する、飲む take
taking は現在分詞。e が取れます。

 


第2話『FBIデビュー/Badge! Gun!』

FBIで働くことになったブライアンは、華々しい活躍を期待しますが、
実際は部屋に閉じ込められ、デスクワークを強いられます。しかし、
NZTが効いて、冴えに冴えているブライアンは、レベッカが捜査する
事件の鍵を握り、無理矢理部屋から抜け出しますが・・・。

 

ブライアンは、FBIで働くことになりました。
ブライアン「FBIで働くとはどのようなものなのか?」

What’s it like to work for the FBI?

~とはどのようなものか what’s it like to ~?
【例】魅力的な女性であるってどんなものなのかしら?
What’s it like to be an attractive woman?
~に勤めている、~で働く work for ~

ブライアンは、FBIで派手な仕事が出来る、と期待して
いましたが・・・。
ブライアン「僕が想像したようなわけではないんだ。」

It’s not exactly like I imagined it would be.

~のようなわけではない not exactly like ~
【例】映画は本のようなわけではないんだ。
The movie is not exactly like the book.
想像する imagine

ブライアンは、新しい仕事について、家族に報告しています。
ブライアン「僕が正確な意味で、FBI捜査官だとは言ってない。」

I’m not saying that I’m an FBI agent, per se.

FBI捜査官 FBI agent
正確な意味においては[ラテン語] per se
【例】この種の契約は、正確な意味において違法ではない。
These types of contracts are not illegal, per se.
per se、よく出てきますので、覚えておいてソンはありません。

 


第3話『マルコ・ラモスの伝説/The Legend of Marcos Ramos』

NZTを飲んで冴えに冴えていたブライアンは、元カノのショーナと偶然
再会します。
ショーナは、以前とまったく違うブライアンに感心し、ブライアンは
彼女とよりを戻せるのではないか、と期待しますが・・・。

 

ブライアンは、捜査の協力のため、広い部屋が必要だと言って
1日こもっていましたが・・・。
レベッカ「模型を作って1日過ごしたの?」

You spent the day building a model?

~して1日を過ごす spend the day ~ing
【例】学校用の服や必要品を買い物して1日を過ごした。
We spent the day shopping for school clothes and supplies.
spent は過去形
模型を作る build a model

ブライアンはレベッカに、恋愛の相談に乗ってもらおうとします。
ブライアン「君はFBIで断然、最も普通の人だろ。」

You are by far the most normal person at the FBI.

[最上級を強めて]はるかに、断然 by far
【例】ロンドンには、ヨーロッパで群を抜いて最も高価な不動産物件がある。
London has by far the most expensive property in Europe.
参考映画「ビフォア・ミッドナイト」のセリフで学ぶ、
特に覚えておきたい英語表現「はるかに、群を抜いて[最上級を強めて]by far」

普通の、通常の normal

ブライアンは、レベッカにビールを勧めましたが・・・。
レベッカ「ビールはまたの機会にするわ。」

I’ll take a rain check on the beer.

~をまたの機会に延期する take a rain check on ~
【例】今夜のパーティーはまたの機会にするわ、今は終わらせなければ
ならない仕事がたくさんあるの。
I’ll take a rain check on the party tonight, I have
a lot of work to finish right now.

 


第4話『不死身のマウス/Page 44』

頭が冴えて眠れないブライアンは、いろいろな人とメールのやりとり
をして夜を過ごしていました。

その中に、マウスを使って寿命を伸ばす研究をしている、アーサー
という人物がいて、ブライアンは彼に会いに行きますが・・・。

 

ブライアンは、今日からFBIの極秘情報にアクセスできるように
なりました。喜ぶブライアンに。
ナズ主任捜査官「あなたがこれを理解して、真面目に受け止めると
分かる必要があるの。」

I need to know that you understand this and take it seriously.

~を真面目/真摯に受け止める take ~ seriously
【例】彼女は物事を真面目に受け止める傾向がある。
She tends to take things seriously.

早速、ブライアンは極秘のファイルを渡されますが・・・。
ボイル「極秘ファイルにコーヒーをこぼさないでくれ。」

Please don’t spill coffee on the top secret file.

~をこぼす spill
【例】ノートパソコンに水をこぼしちゃったよ。
I spilled water on my laptop.
極秘ファイル top secret file

ブライアンは毎朝、お目付け役のマイクかアイクに起こされます。
ブライアン「君とマイクはどうやって誰がここに来るか決めるんだい?
じゃんけんをするのか?」

How do you and Mike decide who comes over here?
Do you play rock-paper-scissors?

決める decide
訪ねて来る come over
じゃんけんをする play rock-paper-scissors
【例】じゃんけんをして負けた人に何かさせようよ。
Let’s play rock-paper-scissors and make the person
who loses do something.

 


第5話『2人のブライアン/Personality Crisis』

極秘ファイルから、レベッカの父親の秘密を知ったブライアンは、
彼女に伝えるべきかどうか悩んでいました。
NZTを飲んでいるときのブライアンは、レベッカに真実を伝えると
自分の身に危険が及ぶ、と反対しますが、飲んでいないときの
ブライアンは悩みます・・・。

 

NZTを飲んでいるときのブライアンが、飲んでいないときの
ブライアンに向けて、ビデオメッセージを撮っていました。
ブライアン「お前が聞きさえすれば、乗り切らせることが出来る。」

I can get us through it only if you listen.

・・・に~を切り抜けさせる、乗り切らせる
get ・・・ through ~
~さえすれば、~の場合に限り only if ~
【例】宿題をしさえすれば、出かけていいよ。
You can go out only if you do your homework.
耳を傾ける、傾聴する listen

ブライアンは、やたらと飲み物を飲んでいます。
ブライアン「水分補給するのは、人生で多少大きなことなんだ。」

Staying hydrated is kind of a big thing in life.

水分補給をする stay hydrated
多少、やや kind of
大きなこと a big thing
【例】お金を稼ぐのは大したことではない。
Making money is not a big thing.

目が覚めたブライアンが、ぼそりとつぶやきます。
ブライアン「俺NZTを飲んでると、ほんとにうっとうしくなる
ことがあるよな。」

I can be really annoying when I’m on NZT.

~になることがある can
うっとうしい、人を悩ます annoying
(薬を)飲んで on
【例】どんな種類の錠剤を飲んでるの?
What kind of pill are you on?

 


第6話『副作用の恐怖/Side Effects May Include…』

ブライアンは警告に逆らって、レベッカに彼女の父親に関する
極秘ファイルを見せます。
結果、ブライアンはNZTの副作用を抑える注射を打ってもらえず、
副作用に苦しむことになりますが・・・。

 

極秘ファイルによると、レベッカの父親は、あるリハビリ施設に
入所していました。
レベッカ「あそこは週に何千ドルもかかるのよ!
父には払う余裕はなかったわ。」

That place costs thousands of dollars a week!
He couldn’t afford that.

(お金が)かかる cost
何千もの~ thousands of ~
~につき、毎~ a ~
(~をする)金銭的な余裕がある afford
【例】両親は私の大学教育のお金を払う余裕がなかった。
My parents couldn’t afford to pay for my college education.

レベッカは、ナズ特別捜査官に呼ばれます。
ナズ「レッドチームの概念はよく知っているでしょうね?」

I assume you’re familiar with the concept of a red team?

~と見なす assume
~をよく知っている be familiar with ~
【例】この地域はよく知っている?
Are you familiar with this area?
概念 concept

レベッカは、ナズたちと組んで、危機管理訓練をおこなうことに
なりました。
ブライアン「明るい面を挙げれば、ナズはほんとに忙しい。」

On the bright side, it does keep her busy.

明るい面を挙げれば on the bright side
【例】明るい面を挙げれば、僕たちは冒険をしている。
On the bright side, we’re having an adventure.
ほんとうに[強意] does
(人)を忙しい状態に保つ keep someone busy

 


第7話『ブライアンはある朝突然に/Brian Finch’s Black Op』

ある日ブライアンは、仮病を装って、まんまとFBIを欠勤することに
成功します。
意気揚々としていたブライアンですが、なんと3人組の男に
押し入られ、拉致されてしまいます・・・。

 

ブライアンは、仮病を装って、まんまとFBIを欠勤することに
成功しました。
ブライアン「少しも疑わなかったよ。」

They never doubted it for an instant.

~を疑う doubt
少しも/ちょっとの間も(~ない) for an instant
【例】私は少しもちゅうちょせずに、もう一つマットレスを買った。
I didn’t hesitate for an instant and bought another mattress.

ブライアンは、モーラ氏からもらったNZT5錠を、うまく隠しています。
ブライアン「適切な組み合わせを持ったものが、いつもうまくいくんだ。」

Something with the right combination usually does the trick.

適切な組み合わせ right combination
うまくいく do/does the trick
【例】コンテンツを作るだけでは、うまくいかないでしょう。
Just creating contents isn’t going to do the trick.

ブライアンは、謎の3人組の男と、もう20kmも森の中を歩いて
いましたが・・・。
ブライアン「こいつらに不平を言うのは、よくないだろうと
いう気がするんだ。」

Something tells me that complaining to these guys
would be a bad idea.

~という気がする something tells me ~
【例】君は一言も聞いてなかった気がするね。
Something tells me that you didn’t listen to a single word.
~に文句/不平を言う complain to ~
よからぬ考え bad idea

 




おすすめ関連記事
映画「リミットレス」の英語セリフで英会話

-その他海外ドラマ
-

執筆者:

関連記事

海外ドラマ「シェイムレス 俺たちに恥はない」の英語セリフで英会話/第7シーズン7~12話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「シェイムレス 俺たちに恥はない」第7シーズン 第1話~第6話 第7話『リアム、小学校に行く!』 第8話『店、売ったよね? …

海外ドラマ「プリズン・ブレイク」の英語セリフで英会話/第5シーズン5~9話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「プリズン・ブレイク」第5シーズン 第1話~第4話 第5話『迷走』 第6話『砂漠の果て』 第7話『再会』 第8話『DNA』 …

海外ドラマ「THIS IS US 36歳、これから」の英語セリフで英会話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 ~海外ドラマ「THIS IS US 36歳、これから」とは? エミー賞、ゴールデン・グローブ賞多数ノミネート、受賞の 話題の大ヒット …

海外ドラマ「ウェイワード・パインズ 出口のない街」の英語セリフで英会話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 ~「ウェイワード・パインズ 出口のない街」とは? 映画「シックス・センス」監督、M・ナイト・シャマラン総指揮のドラマ・ シリーズ。 …

海外ドラマ「フォーリング スカイズ」の英語セリフで英会話/第2シーズン1~5話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「フォーリング スカイズ」第2シーズン 第1話『3ヶ月後』 第2話『寄生』 第3話『コンパス』 第4話『予期せぬ再会』 第 …