□■2018年アメリカ映画「Love,サイモン 17歳の告白」□■
"Love, Simon"
Nick Robinson, Jennifer Garner, Josh Duhamel, Katherine Langford
ニック・ロビンソン、ジェニファー・ガーナー、ジョシュ・デュアメル、
キャサリン・ラングフォード、他出演より


映画「Love,サイモン 17歳の告白」あらすじ

高校生のサイモン(ニック・ロビンソン)は、完ぺきな
両親と、シェフを目指している妹、犬のビーバーと暮らす
一見、平凡な男の子でした。

ただしサイモンは、4年前に自分がゲイであることを自覚
していて、誰にも告げられずにいました。

そんなサイモンは、ネットの掲示板に、同じくゲイである
匿名の同級生がいることを知ります。

ブルーと名乗るその同級生と、メールを交換するように
なったサイモンは、どんどん彼に惹かれていきます。

学校に行っては、この男子生徒がブルーではないか、と
思いますが、なかなか特定できないでいました。

そんなある日、図書館でブルーにメールを打っていた
サイモンは、画面を開いたまま、席を外してしまいます。

直後に同じ席に座ったマーティンが、サイモンのメール
を見てしまいました。

マーティンは、サイモンがゲイであることを知ってしまった
立場を利用して、バラされたくなかったら、アビーを
自分に紹介しろ、となかばサイモンを脅してくるように
なりましたが・・・。

映画「Love,サイモン 17歳の告白」のセリフで覚えられる
使える、お役立ちネイティブ英語表現






父親のジャック(ジョシュ・デュアメル)は、結婚20周年の記念に
ビデオを作りましたが・・・。

サイモン「これじゃ4年生が作ったように見えるよ。
それもクラスで一番賢い4年生でさえないよ。」




This looks like a fourth grader made it.
And not even the smartest fourth grader in the class.

~のように見える look like ~

4年生 fourth grader
参考セミナーに参加した5年生は楽しかった、と言った。
 A fifth grader who took part in the seminar said, "It was fun."

~でさえない not even
賢い、利口な smart  smartest は最上級
学級、クラス class
==========================================

遊園地の観覧車( Ferris wheel )について話しています。
(観覧車は、この映画のラストのほうで重要なシーンで出てきます)

サイモン「1分間僕は世界の頂点にいて、次にはどん底にいる。」




One minute I'm on top of the world, and the next,
I'm at rock bottom.

1分間(~して)次には(~する) One minute ~, the next ~
【例】1分間助言を聞いていて、次にはコマーシャルを聞いている。
 One minute I'm listening to a tip, the next I'm listening to
 a commercial.

~の上に on top of ~
どん底で at rock bottom
==========================================

サイモンは、ブルーというニックネームの、ゲイである男性と
メールの交換を始めます。

サイモン「ダニエル・ラドクリフ段階については誰にも
言ったことがなかったので、これでおあいこだ。」




I've never told anyone about my Daniel Radcliffe phase
so now we're even.

I've = I have
~について誰にも言ったことがない have never told anyone about ~
段階、局面 phase
だから、なので so

貸し借りなしで、あいこで even
【例】それでおあいこだ。
 That makes us even.
==========================================

上の場面の続きです。ブルーのメールから。

ブルー「君は僕の音楽の好みがダサいと思うだろうな。」




You'll probably think my musical taste is lame.

たぶん、おそらく probably
音楽の好み musical taste

時代遅れの、ださい[軽蔑的な俗語]  lame
【例】あなたのサイトが時代遅れだと言ってるんじゃない。
 I'm not saying your website is lame.
==========================================

マーティンは、サイモンがゲイであることを知ってしまいます。

マーティン「図書室で君の直後にコンピューターを使ったんだ。」




I used the computer in the library right after you.

図書室、図書館 library

~の直後に right after ~
【例】私は朝食後すぐにシャワーを浴びる。
 I take a shower right after breakfast.
==========================================
My special gratitude to the US movie, "Love, Simon"



映画「Love,サイモン 17歳の告白」のセリフで学ぶ、特に覚えて
おきたい英語表現 「~の直後に right after ~」
orange jiuce

「~の直後に」を英語で表現したかったら、right after ~ が
使えます。
after という英単語の意味は「~の後に」。
その after の前に「すぐに、直ちに」という意味の right を
つけて「~の直後に」を言い表すことが出来ます。
早速、例文を見ていきましょう。

1、学校から帰ってすぐに勉強したほうがいいのかな?

Is it better to study right after getting home from school?

2、両親に話した直後に、トムに妊娠のことを話したわ。

I told Tom about my pregnancy right after I told my parents.

3、離陸直後に何がうまくいかなかったのか疑問に思い続けている。

I have been wondering what went wrong right after takeoff.

4、歯を磨いた直後に何かおいしいものを飲んでいるようなものだ。

It is like I am drinking something yummy right after
brushing my teeth.

5、結婚した直後にワンルームマンションに住んでいたのを覚えている。

I remember living in our studio apartment right after we got married.