その他海外ドラマ

海外ドラマ「MR.ROBOT/ミスター・ロボット」の英語セリフで英会話/第1シーズン6~10話

投稿日:2018-06-14 更新日:

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】

海外ドラマ「MR.ROBOT/ミスター・ロボット」第1シーズン

第1話~第5話
第6話『勇敢な旅人』
第7話『ソース』
第8話『ホワイト・ローズ』
第9話『コピー』
第10話(最終回)『決行』


第6話『勇敢な旅人/BR4VE-TRAVE1ER.ASF』

服役中のベラは、仲間と共謀してシェイラを人質にとり、
エリオットに、刑務所にハッキングして自分を脱獄させる
ように迫ります。
追い詰められたエリオットは、刑務所のハッキングを
試みますが、ベラが指定する今日中には間に合いそうも
ありません・・・。

 

エリオットの部屋には、ベラの弟がいました。
エリオット「奴の何かが僕をイライラさせる。」

Something about him bugs me.

~の何か something about ~
【例】この場所の何かが、彼女にとって特別である感じがした。
Something about this place felt special to her.
イライラさせる[他動詞] bug
bug には名詞で「虫」などといった意味もあります。




アンジェラは、あちらこちらに電話をかけていますが、
相手にされません。
アンジェラ「また保留にして待たせないで!」

Please don’t put me on hold again!

(電話で)~を保留にして待たせる put ~ on hold
【例】10分も電話で待たされたのは、嬉しくなかったですね。
It was not very nice of you that you put me on hold
for 10 minutes.

上司は、タイレルに高級時計をやろう、と言います。
「おそらくこれでお前の住宅ローンの残りを完済するだろう。」

This would probably pay off the rest of your mortgage.

完済する pay off
【例】1~2年以内にローンを完済します。
We’ll pay off our loans within 1-2 years.
~の残り the rest of ~
住宅ローン mortgage


第7話『ソース/V1EW-S0URCE.FLV』

エリオットのカウンセラーとの面談は、終わりを迎えようと
していました。
エリオットはこれまでカウンセラーに、本当のことは何一つ
話さず、薬も飲んでいませんでしたが・・・。

 

アンジェラは弁護士といっしょに、交渉に臨みます。
「あまりに話がうま過ぎて信じられないが、乗ろう。」

Sounds too good to be true, but I’ll bite.

あまりに話がうま過ぎて信じられない sounds too good to be true
【例】彼女の新しい仕事は、あまりに話がうま過ぎる。
Her new job sounds too good to be true.
話に乗る bite
bite には他に「かみつく」などといった意味もあります。

ミスター・ロボットたちは、ダーク・アーミーと連絡が
取れずにあせっています。
エレイン「彼はあたしより鈍いけど、それほどでもないのよ。」

He’s slower than me, but not by much.

物分かりの悪い、鈍い slow
slow には他に「遅い」などといった意味もあります。
~だけ、~の差で[程度・差異] by
【例】彼は妹より3インチ背が高い。
He’s taller than his sister by three inches.
はるかに、大いに by much

タイレルが、クビにしようとしている部下に話しています。
部下の子どもが、有名私立校に通っていると聞いて。
タイレル「君は失業中でその授業料を払う余裕はないだろう。」

You’ll never be able to afford that tuition on unemployment.

~を支払う余裕がある afford
授業料 tuition
失業中で on unemployment
【例】失業中に税金は払わなきゃいけないの?
Do I have to pay taxes on unemployment?


第8話『ホワイト・ローズ/WH1TER0SE.M4V』

エリオットが勤める会社がハッキング被害に遭い、エリオットが
調べたところ、時間稼ぎであることがわかりました。
ダーリーンが誰であるか忘れていたエリオットは、家に戻り、
入れた覚えのないファイルを見つけますが・・・。

 

ダーリーンがアンジェラに、元彼のオーリについて話しています。
ダーリーン「オーリとよりを戻さないって言って。」

Tell me you’re not getting back together with him.

(別れた男女が)よりを戻す get back together
getting は現在分詞。t が重なります。
【例】私たち何があってもよりを戻さないわよ。
We are never ever getting back together.

エリオットが勤める会社がハッキング被害に遭いました。
エリオット「このハッキングは壊滅的どころじゃない。
僕たちはすでに所有されている。」

This hack is far from devastating.
They already own us.

ハッキング hack
~どころではない、~からかけ離れている far from ~
【例】彼の英語は完ぺきとは程遠い。
His English is far from perfect.
壊滅的な、破壊的な devastating
~を所有する own

アンジェラは、オーリがもらってきたCDが元で、個人情報を
盗まれ、困っていました。
アンジェラ「私が考えつく唯一の解決法は、あきらめることなの。」

The only solution I can think of is to give up.

私が考えつける唯一の解決法 the only solution I can think of
【例】OSを再インストールすることが、私が考えつく唯一の解決法よ。
Re-installing the OS is the only solution I can think of.
あきらめる give up


第9話『コピー/M1RR0R1NG.QT』

自身の父親だとわかったミスター・ロボットは、エリオットの
アパートを訪れ、必死に気をつけるよう訴えかけます。
一方、妹のダ―リーンは、エリオットを心配して行方を追って
いました。彼女はアンジェラに助けを求めますが・・・。

 

男性が店にやって来て、ミスター・ロボットの息子がお金を
盗んだ、と怒鳴り散らしています。
男性「あなたの息子は私の真後ろに立っていた。」

Your son was standing right behind me.

~の真後ろに、すぐ後ろに right behind ~
【例】誰かが真後ろにいるって感じることある?
Do you get the feeling that someone is right behind you?

ミスター・ロボットは息子に、映画を見に行こうと誘います。
ミスター・ロボット「20ドルで僕ら二人とも足りるはずだ。」

Twenty bucks ought to cover the both of us.

ドル buck
~のはずだ ought to ~
支払うのに足りる cover
【例】10ドルで昼食代は足りるはずだよ。
Ten dollars should cover lunch.
cover には他に「~を覆う」などの意味もあります。

エリオットのアパートを訪れたミスター・ロボットは、何か
必死の様子です。
ミスター・ロボット「今俺たちはもっと用心しなきゃならない、
これまで以上にだ。」

We have to be more careful now, more than ever.

気をつける、用心する careful
これまで以上に more than ever
【例】これまで以上に、人は夜勤で働いている。
People are working night shifts more than ever.


第10話(最終回)『決行/ZER0-DAY.AVI』

タイレルの車の中で目が覚めたエリオットは、世界が一変
していることに気づきます。
いっしょにいたはずのタイレルの姿はどこにも見えず、
f・ソサエティの革命は成功していましたが、エリオットには
何の記憶もありません・・・。

 

レニーは、エリオットは犯罪者であると糾弾しています。
レニー「彼は私の人生を台無しにし、その上イヌを盗んだんだ。」

He ruined my life, he stole my dog on top of it.

(人)の人生を台無しにする ruin someone’s life
その上、何よりも on top of it
【例】私自身未熟だったし、何より緊張していた。
I was immature myself and on top of it I was nervous.

レニーは、エリオットの犯罪の証拠を集めるために、
クリスタに協力してほしい、と話しています。
レニー「こいつは犯罪を犯している、重大な犯罪だ。
刑務所に行って当然なんだ。」

This guy’s committing a crime, a serious one.
He deserves to go to jail.

犯罪を犯す commit a crime
committing は現在分詞。t が重なります。
重大な serious
~するのは当然である、~してもおかしくない deserve to ~
【例】他のみんなのように、あなたも非難されて当然よ。
You deserve to be blamed like the rest of them.
刑務所に行く go to jail

アンジェラの靴は、事件のために、ひどく汚れていました。
「君には新しい靴が必要だ。それはもう役に立たない。」

You need some new shoes.
Those won’t do anymore.

役に立たない won’t do
【例】このかばんでは海外旅行は無理だよ。
This bag won’t do for traveling abroad.
もはや(~でない) anymore

 




-その他海外ドラマ
-

執筆者:

関連記事

海外ドラマ「ザ・ラストシップ」の英語セリフで英会話/第2シーズン1~6話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「ザ・ラストシップ」第2シーズン 第1話『悪夢の町/Unreal City』 第2話『理想を求めて/Fight the S …

海外ドラマ「シェイムレス 俺たちに恥はない」の英語セリフで英会話/第7シーズン7~12話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「シェイムレス 俺たちに恥はない」第7シーズン 第1話~第6話 第7話『リアム、小学校に行く!』 第8話『店、売ったよね? …

海外ドラマ「プリズン・ブレイク」の英語セリフで英会話/第5シーズン1~4話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「プリズン・ブレイク」とは? 無実の罪で死刑宣告された兄リンカーンを救うため、自ら フォックスリバー刑務所に収容されたマイ …

海外ドラマ「エクスタント」の英語セリフで英会話/第1シーズン8~13話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「エクスタント」第1シーズン 第1話~第7話 第8話『侵入』 第9話『子孫と黒幕』 第10話『夢の瞬間』 第11話『新世界 …

海外ドラマ「アフェア 情事の行方」の英語セリフで英会話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 ~「アフェア 情事の行方」とは? 教師のノアは、自ら手掛けた本を出版し、4人の子どもと妻とともに、 満たされた毎日を送っていました。 …