□■2016年アメリカ映画
「グランド・イリュージョン 見破られたトリック」"Now You See Me 2"□■
(主な出演俳優・女優)
Jesse Eisenberg, Mark Ruffalo, Woody Harrelson, Dave Franco,
Daniel Radcliffe, Lizzy Caplan, Morgan Freeman
ジェシー・アイゼンバーグ、マーク・ラファロ、ウディ・ハレルソン、
デイヴ・フランコ、ダニエル・ラドクリフ、リジー・キャプラン、
モーガン・フリーマン、他出演より

(あらすじ)
2013年の映画「グランド・イリュージョン」の続編です。

フォー・ホースメンは、1年以上潜伏していました。
そこへ陰のリーダ―であり、FBI捜査官のディラン(マーク・
ラファロ)が、ある計画を持ちかけます。

大手IT企業のオクタ社が、世にリリースする携帯電話事業には
実は人々の個人情報を盗む、隠された陰謀がありました。

ダニエル(ジェシー・アイゼンバーグ)たちは、オクタ社
のイベントを乗っ取る計画を立てました。

イベント当日、催眠術などを駆使して、計画通りイベント
を乗っ取り、オクタ社の悪事を暴こうとしたダニエルたち
ですが、途中で邪魔が入ります。

どこで聞きつけたのか、FBIが会場に乗り込んできたのです。

ダニエルたちは、このような非常事態のときのために、
脱出ルートを用意していました。

彼らが、脱出用のシューターに飛び込むと、なぜか中華料理店
にたどり着きました。

逃げるための車が用意してあるはずだったのに、謎が謎を
呼び、ダニエルたちは、なぜか香港に来てしまっていました。

この謎の鍵を握るのは、オクタ社の共同経営者であった
ウォルター(ダニエル・ラドクリフ)でした・・・。


映画「グランド・イリュージョン 見破られたトリック」の
セリフで覚えられる使える、お役立ちネイティブ英語表現






ダニエル(ジェシー・アイゼンバーグ)たち、フォー・ホースメン
に、新しいメンバーが入ってきました。

ディラン(マーク・ラファロ)「ルーラはこの10年間、地下の
シーンにいたんだ。」



Lula's been on the underground scene for the last decade.

地下の underground
(演劇などの)シーン、場 scene

この10年間 last decade
【例】この10年間に豚肉の輸出は増えました。
Pork exports rose during the last decade.
==========================================

ディランはダニエルたちに、オクタ社のイベントを乗っ取る
計画を持ちかけます。

ディラン「僕はアイから直接命令を受けているんだ。」



I'm getting my orders directly from the Eye.

命令を受ける get orders
getting は現在分詞。t が重なります。

~から直接 directly from ~
【例】初日チケットはまだ、チケット売り場から直接入手できます。
Opening day tickets are still available directly from the box office.
==========================================

ルーラは、料理人になりすましていました。

ルーラ「私はこの種の仕事には向いてないって教わったわ。」



You have taught me that I'm not cut out for this kind of work.

~に向いている、適している be cut out for ~
【例】君は警察官になるには向いていないと思うよ。
I don't think you are cut out for being a police officer.

この種の this kind of
==========================================

ジャックの今までの女性関係は、すべて失敗に終わっていました。

ジャック「自慢に思うことじゃないよ。」



It's not something I'm proud of.

~することではない it's not something ~
【例】恥ずかしげもなく人前で話せることではない。
It's not something I can talk unashamedly about in public.

~を自慢に思う be proud of
==========================================

メリット(ウディ・ハレルソン)の双子の弟チェイスは、植毛の
経験を話しています。

チェイス「頭より鼻の中のほうにもっと毛があるのは変か?」



Is it weird to have more hair in your nose than on your head?

奇妙な、変な weird
毛、髪の毛 hair
==========================================
My special gratitude to the US movie, "Now You See Me 2"


映画「グランド・イリュージョン 見破られたトリック」
のセリフで学ぶ、特に覚えておきたい英語表現
「~に向いている、適している be cut out for ~」
island-248

「~に向いている、適している」を英語で表現したかったら、
be cut out for ~ が使えます。
cut という英単語には「切る」などという意味もありますが、
ここではその意味は消えています。
be cut out for ~ という英語表現は、英単語1つ1つの意味を
考えてもしょうがなく、このまま覚えたほうがいいイディオムです。
英語には、こうした表現がたくさんあります。
知らないと太刀打ちできませんので、be cut out for ~ で
「~に向いている、適している」、
このままの意味をしっかり覚えてしまいましょう。
例文を参考にしてください。

1、君は在宅の仕事が向いてるの?

Are you cut out for a work-from-home job?

2、子どもたちを教えるのは向いてなかったの、子どもが嫌いだから!

I wasn't cut out for teaching children, because I hate kids!

3、9時から5時までの退屈な仕事には向いてない。

I'm not cut out for a 9-to-5 grind.

4、彼女は有名人の生活に向いていなくて、代わりに慈善活動をしたほうが良い。

She's not cut out for the celebrity life and would rather do
charity work instead.

5、彼は並外れて良い人間だ、政治には向いてないよ。

He is an exceptionally good human being.
He's not cut out for politics.

・・・いかがでしたか?
「~に向いている、適している be cut out for ~」、
いろいろな場面で使える英語表現ですね。
あなたは何に向いていますか? あの人は何に向いていませんか?
ぜひ、英文を作ってみてくださいね。