映画で英会話

映画「レボリューショナリー・ロード/燃え尽きるまで」の英語セリフで英会話/英語表現 Would you like

投稿日:2018-02-08 更新日:

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】

このページの目次:
映画のあらすじ
セリフで覚えるネイティブ英語表現
特に覚えておきたい英語表現

映画「レボリューショナリー・ロード/燃え尽きるまで」あらすじ

□■2008年アメリカ/イギリス映画
「レボリューショナリー・ロード/燃え尽きるまで」■□
“Revolutionary Road”
(主な出演俳優・女優)
Leonardo DiCaprio, Kate Winslet, Kathy Bates
レオナルド・ディカプリオケイト・ウィンスレットキャシー・ベイツ
他出演より

(あらすじ)
エイプリル(ケイト・ウィンスレット)は、夫のフランク(レオナルド・
ディカプリオ)と二人の子供とともに、郊外の家で暮らしていました。

一見幸せそうにみえる家族ですが、エイプリルは満足できませんでした。

夫のフランクが、自分の本当にしたいことをせずにいるのは、フランクに
とっても家族にとっても不幸だと考えていました。

エイプリルは舞台女優をしていましたが、評判はさんざん。それが元で、
フランクと激しい口論になったりしていました。

フランクの誕生日。エイプリルは、今までの自分の態度を謝るとともに、
ある計画を切り出します。

その計画とは、家族でパリに移住することでした。

一瞬、現実的ではない、と思ったフランクですが、エイプリルの案に
賛成します。・・・

ケイト・ウィンスレットとレオナルド・ディカプリオが、
「タイタニック」以来11年ぶりに共演した話題作です。

 

映画「レボリューショナリー・ロード/燃え尽きるまで」の
セリフで覚えられる 使える、お役立ちネイティブ英語表現




エイプリル(ケイト・ウィンスレット)の出演した芝居は、不評に
終わりました。夫のフランク(レオナルド・ディカプリオ)と口論
になります。

フランク「芝居がひどかったのは僕のせいじゃない。」

 

 

It’s not my fault that the play was lousy.

(過失などに対する)~のせい、責任 one’s fault
【例】終わらなかったのは、すべて私のせいです。
It is all my fault that we have not finished.

(舞台での)劇の上演、芝居 play

ひどい、下手くそな lousy(発音は[lauzi]です)
【例】彼は三流作家だ。
He’s a lousy writer.
==========================================

ヘレン(キャシー・ベイツ)は、エイプリルに自分の息子のことに
ついて話しています。

ヘレン「(息子は)数学の博士号を持ってるの。」

 

 

He has a Ph.D. in mathematics.

博士号 Ph.D.
~の博士号を持っている has/have a Ph.D. in ~
数学 mathematics
==========================================

毎日の生活に満足できないエイプリルは、パリへ移住することを
思いつきます。夫のフランクに。

エイプリル「私たちには、あなたが無収入でも6ヶ月間暮らせる
だけのお金があるの。」

 

 

We have enough money to live on for six months
without your earning another dime.

~するのにじゅうぶんなお金がある have enough money to ~

生活/暮らしを立てる live on
【例】生活費には困ってない?
Do you have enough money to live on?

・・・が~しないで、~せずに without one’s ~ing
【例】彼女が私を手伝わないで
without her helping me

ダイム(アメリカの10セント白銅貨) dime(発音は[daim]です)
==========================================

フランクは、昔の自分について話しています。

フランク「口先だけの生意気なやつだったさ。」

 

 

I was a wise guy with a big mouth.

生意気な、横柄な[米俗語] wise
wise には「賢い」という意味もあります。

口先だけの、ほら吹きの with a big mouth
==========================================

フランクたちは、友人夫妻にパリへ移住することを話しています。

フランク「生活費は安い。」

 

 

The cost of living is cheap.

生活費 cost of living

安い cheap
質が悪いというニュアンスがあります。
【例】安かろう悪かろうのワイン
a cheap and nasty bottle of wine
==========================================

フランクとエイプリル夫妻が、パリに移住すると言う話を聞いて。

ミリー「何かに乾杯しなきゃ、パリに!」

 

 

We should have a toast to something, to Paris!

~を祝して乾杯する have/make a toast to ~
【例】みんなの前途に乾杯しよう。
Let’s make a toast to our bright future.
==========================================

シェリーを注ごうとするフランクに、客のジョンが言います。

ジョン「角氷を3個入れて、(シェリーを)縁まで注いでくれ。」

 

 

Put three ice cubes and pour it up to the brim.

アイスキューブ、角氷 ice cube
注ぐ pour

(ある位置に至る)まで up to ~
【例】私は第8課まで進んでいる。
I am up to the eighth lesson.

(コップなどの)縁、へり brim
==========================================

フランクとエイプリルのパリ行きは中止になりました。

ミリー「彼女、まだパリのことでずいぶんめいってる?」

 

 

She’s still pretty blue about Paris?

ずいぶん、相当、とても[副詞] pretty
pretty には「かわいらしい」[形容詞]などという意味もあります。

気のめいった[形容詞] blue
【例】暗い気分なんだ。
I feel blue.
blue には他に「青色」[名詞]などという意味もあります。
==========================================

エイプリルとフランクの夫婦仲は、崩壊してしまったかのように
見えました。でも翌朝、エイプリルは優しく接してきます。

エイプリル「スクランブルエッグが食べたい、それとも目玉焼き?」

 

 

Would you like scrambled eggs or fried?

~はいかが? ~を飲む/食べる? Would you like ~?
【例】手作りのジャムはいかが?
Would you like some homemade jam?

スクランブルエッグ、いり卵 scrambled eggs
目玉焼き、卵焼き fried egg
==========================================

ヘレンが、エイプリルとフランクについて話しています。

ヘレン「とても付き合いづらかったわよ。」

 

 

They were very trying people to deal with.

腹立たしい、しゃくに障る trying

相手にする、付き合う deal with
【例】彼はあつかいにくいな。
He’s hard to deal with.
==========================================
My special gratitude to the US movie, “Revolutionary Road”

映画「レボリューショナリー・ロード/燃え尽きるまで」の
セリフで学ぶ、特に覚えておきたい英語表現
「~はいかが? ~を飲む/食べる? Would you like ~?」

「~はいかが? ~を飲む/食べる?」を英語で表現したかったら、
Would you like ~? が使えます。
英語らしい表現ですね。
もともとは would like が疑問文になった形。
( would が助動詞なので、文の前に出して疑問文が出来上がりです。)
would like の意味は「~が欲しい」。
「~が欲しい」と言えば、want が思い浮かぶと思いますが
would like のほうが、願望を表す丁寧な言い方になります。
Would you like ~? で相手に「~が欲しいですか?」、ここでは特に
飲食物を欲しいですか、「~はいかが? ~を飲む/食べる?」について
覚えていきましょう。例文を参考にしてください。

1、ビールはいかが?

Would you like some beer?

2、チキンがあるよ。食べるかい?

We have chicken. Would you like some chicken?

3、甘い果物はいかが?

Would you like some sweet fruits?

4、コーヒーをもっといかがですか?

Would you like more coffee?

5、ステーキか魚はいかがですか?

Would you like steak or fish?

・・・いかがでしたか?
「~はいかが? ~を飲む/食べる? Would you like ~?」、
いろいろな場面で使える英語表現ですね。
ぜひあなたも、英文を作ってみてくださいね。




おすすめ関連記事
レオナルド・ディカプリオのインタビューで英会話
ケイト・ウィンスレットのインタビューで英会話
俳優名で映画を探す
女優名で映画を探す
年代で映画を探す

-映画で英会話
-

執筆者:

関連記事

映画「ゴーストバスターズ(2016)」の英語セリフで英会話/許可なしに,の英語

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 このページの目次: 映画のあらすじ セリフで覚えるネイティブ英語表現 特に覚えておきたい英語表現 映画「ゴーストバスターズ(2016 …

映画「わたしに会うまでの1600キロ」のセリフで英会話/だから~なのである,の英語 that’s why

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 このページの目次: 映画のあらすじ セリフで覚えるネイティブ英語表現 特に覚えておきたい英語表現 映画「わたしに会うまでの1600キ …

映画「僕はラジオ」の英語セリフで英会話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 □■2003年アメリカ映画「僕はラジオ」■□ “Radio” (主な出演俳優・女優) Cuba Goodin …

映画「タイムトラベラー きのうから来た恋人」の英語セリフで英会話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 ☆★1999年アメリカ映画「タイムトラベラー/きのうから来た恋人」★☆ “Blast from the Past&#82 …

映画「ボーン・アルティメイタム」の英語セリフで英会話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 このページの目次: 映画のあらすじ セリフで覚えるネイティブ英語表現 □■2007年アメリカ映画「ボーン・アルティメイタム」■□ & …