映画で英会話

映画「スパイダーマン3」の英語セリフで英会話

投稿日:2018-02-03 更新日:

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】

このページの目次:
映画のあらすじ
セリフで覚えるネイティブ英語表現


□■2007年アメリカ映画「スパイダーマン3」■□
“Spider-Man 3”
(主な出演俳優・女優)
Tobey Maguire, Kirsten Dunst, James Franco,
Thomas Haden Church, Topher Grace,
Bryce Dallas Howard, Rosemary Harris
トビー・マグワイアキルステン・ダンストジェームズ・フランコ
トーマス・ヘイデン・チャーチ、トファー・グレイス、
ブライス・ダラス・ハワード、ローズマリー・ハリス、他出演より

(あらすじ)
ピーター(トビー・マグワイア)は、メリー・ジェーン
(キルステン・ダンスト)の初舞台を見に行きます。
ハリー(ジェームズ・フランコ)も見に来ていましたが、
話しかけるピーターを、ハリーは冷たくあしらいます。

一方、病気の娘が心配で脱獄してきたマルコは、
警察の追手から逃れるため、立入禁止の施設に入り、
サンドマンに生まれ変わってしまいます。

メリー・ジェーンの舞台の批評はさんざんでした。
メリー・ジェーンは、ピーターに会いに来ますが、
ピーターはいまひとつメリー・ジェーンの気持ちが
理解できず、スパイダーマンとして出かけてしまいます。

クレーンの制御がきかなくなって、ビルを破壊している
という事故が起こっていました。ビルから落っこちそう
になっているのは、ピーターの大学の同級生
グウェン(ブライス・ダラス・ハワード)でした。

グウェンを助けたスパイダーマンは、市民栄誉賞を
受けることになりました。スパイダーマン人気に
すっかり浮かれてしまったピーターは、メリー・ジェーン
の気持ちも考えずに、グウェンとキスをしてしまいます・・・。

大人気シリーズ「スパイダーマン」第3弾。

 


映画「スパイダーマン3」のセリフで覚えられる
使える、お役立ちネイティブ英語表現



メリー・ジェーン(キルステン・ダンスト)の初舞台の日。メリー・
ジェーンは、拍手が少なかったと言いますが、ピーター(トビー・
マグワイア)はあれこれ理屈を述べます。

メリー・ジェーン「すっごいオタクなんだから。」

 

 

You are such a nerd.

たいへんな、とてもよい、とてもひどい[強調/単独の名詞の前で] such
【例】彼はとんでもないうそつきだ。
He is such a liar.

おたく、専門ばか[俗語] nerd
==========================================

メリー・ジェーンにプロポーズすると言うピーターに、おばが言います。

「男は自分より妻を優先させなければならないのよ。」

 

 

Men have to put his wife before himself.

~しなければならない、~すべきである have to ~

・・・より~を優先させる、重んじる put ~ before ・・・
【例】彼女はいつも自分より友達を優先する。
She always puts her friends before herself.
==========================================

ピーターと戦って負傷したハリー(ジェームズ・フランコ)は、記憶を
失ってしまいました。

ピーター「永久にですか?」
医師「ありえます。時間がたってみなければ分かりません。」

 

 

“Is it permanent?”
“It could be. Only time will tell.”

永久的な、(傷などが)一生消えない permanent
時間がたてば分かる time will tell
==========================================

メリー・ジェーンの舞台に対する批評はさんざんでした。彼女の声は
小さすぎて最前列より向こうに届かない、というものです。

ピーター「ばかげてる。ぼくもそこにいたんだ。」
メリー・ジェーン「あなたは最前列にいたのよ。」

 

 

“That’s ridiculous. I was right there.”
“You were in the first row.”

ばかげた、話にならない ridiculous

[場所を示して] まさしく right
【例】今いる所にちゃんといるんですよ。
Stay right where you are.

最前列、第1列 the first row
==========================================

事件です。クレーンが暴れ出して、ビルを破壊しています。ビルから
落っこちそうになっているのは、警部の娘グウェン(ブライス・ダラス・
ハワード)でした。フリーのカメラマン、エディーが警部に言います。

「ぼくは娘さんのカレです。」

 

 

I’m dating your daughter.

(人)とデートする、(人)と付き合う date
【例】あんな少年と付き合ってるの?
You’re dating that boy?
==========================================

ハリーはもう一度メリー・ジェーンの舞台を見に行く、と言いましたが、
メリー・ジェーンは、それは出来ないと言います。

メリー・ジェーン「解雇されたの。」
ハリー「何で?」
メリー・ジェーン「あまり上手じゃなかったの。」

 

 

“I was let go.”
“What happened?”
“I wasn’t very good.”

解雇される、クビになる be let go
[否定語の後で]あまり、そんなに very
上手な good
==========================================

公園の橋で待ち合わせしたピーターとメリー・ジェーン。メリー・
ジェーンは別れたい、と言います。

メリー・ジェーン「他に好きな人がいるの。」
他の人に恋してるの。」

 

There’s someone else.
I’m falling in love with someone else.

このような場面で、”There’s someone else.” と言うと、「誰か他の
人がいる。」というよりも、「他に好きな人がいる。」という意味です。

~と恋に落ちる、~に恋をする fall in love with ~
==========================================

メリー・ジェーンと別れて落ち込んでいるピーターに、ハリーが
追い討ちをかけます。

ハリー「僕がその男だ。」

 

 

I’m the other guy.

もう一方の other
==========================================

エディーは、マルコと手を組もうとしています。スパイダーマンに対抗
するためです。

エディー「手を組めば、やつに見込みはない。」

 

 

Together, he doesn’t stand a chance.

2人がペアを組めば、 Together,
チャンスがある、見込みがある stand a chance
==========================================
My special gratitude to the US movie, “Spider-Man 3”

 




おすすめ関連記事
映画「スパイダーマン」の英語セリフで英会話
映画「スパイダーマン2」の英語セリフで英会話
俳優名で映画を探す
女優名で映画を探す
年代で映画を探す

-映画で英会話
-

執筆者:

関連記事

映画「子連れじゃダメかしら?」のセリフで英会話/英語表現 the way

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 このページの目次: 映画のあらすじ セリフで覚えるネイティブ英語表現 特に覚えておきたい英語表現 映画「子連れじゃダメかしら?」あら …

映画「ロスト・ワールド」のセリフで英会話/英語表現 as~as

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 このページの目次: セリフで覚えるネイティブ英語表現 英語表現クイズ ☆★1997年アメリカ映画「ロスト・ワールド」★☆ &#822 …

映画「カラー・オブ・ハート」の英語セリフで英会話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 ☆★1998年アメリカ映画「カラー・オブ・ハート」★☆ “Pleasantville” (主な出演俳優・女優 …

映画「プロフェシー」の英語セリフで英会話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 今日は、リチャード・ギア主演のと~っても不思議な映画から。 □■2002年アメリカ映画「プロフェシー」■□ “The M …

映画「最高の人生の見つけ方」の英語セリフで英会話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 このページの目次: 映画のあらすじ セリフで覚えるネイティブ英語表現 □■2007年アメリカ映画「最高の人生の見つけ方」■□ &#8 …