その他海外ドラマ

海外ドラマ「TRUST」の英語セリフで英会話/6~10話

投稿日:2018-09-01 更新日:

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】

海外ドラマ「TRUST」

第1話~第5話
第6話『駆け引き/John, Chapter 11』
第7話『幸せの崩壊/Kodachrome』
第9話『純白の舞台/White Car in a Snowstorm』
第10話(最終話)『皮肉な結末/Consequences』


第6話『駆け引き/John, Chapter 11』

ポールの遺体が発見されたとの報告を受け、母親のゲイルは確認に向かいます。
ポールの靴に間違いないことを知ったゲイルは、いったんは絶望の淵に落ちます
が、しばらくして、ポールは決して靴紐を結ばないことを思い出します・・・。

 

ゲティ家にも、ポールの遺体が発見された、というニュースが入ってきました。
(ゲティ1世に)「あなたははした金を提示しておいて、結末に驚いてるの?」

You offer some paltry sum and you’re surprised by the outcome?

提示する offer
はした金、わずかな金額 paltry sum
【例】これはそのような名作に支払うには、はした金だ。
This is a paltry sum to pay for such a masterpiece.
~に驚く be surprised by ~
結果、結末 outcome




ポールの父親ゲティ2世は、ゲティ1世を非難します。
ゲティ2世「父が地球上で最もケチな男であることはみんな分かっていた。」

We all knew he was the meanest man on the planet.

けちな mean
the meanest は最上級
【例】もう何年も言い続けてるけど、うちの母親は最もケチな女性よ。
I’ve been saying that for years. My mother is the meanest woman.
地球上で on the planet


第7話『幸せの崩壊/Kodachrome』

ポールが少年だったころ。父親のゲティ2世と母親のゲイルは、貧しいながらも
幸せに暮らしていました。そんな折、ゲティ1世が突然2世に新しい仕事を
任せます。人員整理から始まり、2世が懸命に考え抜いた案も、ゲティ1世は
ことごとく却下しました。ゲティ2世は、次第に心の安定を失っていきます・・・。

 

ゲティ2世と父親のゲティ1世は、15年ぶりに再会します。
ゲティ1世「あそこでお前があのウエートレスを見ているのを見たぞ。」
ゲティ2世「僕は幸せな結婚生活を送っている男ですよ。」

“I saw you looking at that waitress back there.”
“I’m a happily married man, sir.”

・・・が~しているのを見る see ・・・ ~ing  saw は過去形
ウエートレス waitress
幸せな結婚生活を送っている人 a happily married person
【例】私は幸せな結婚生活を送っている女性で、二人の幼い女の子の母親よ。
I am a happily married woman, and mother of two young girls.

ゲティ1世は、2世に新しい仕事を任せます。
妻のゲイル「どうして解雇されたばかりのように見えるの?」
ゲティ2世「なぜってサウジアラビアだからさ。」

“Why does it look like you’ve just been fired?”
“Because it’s in Saudi Arabia.”

~のように見える look like ~
【例】どうして授業がもう始まったように見えるの?
Why does it look like my class has already started?
~したばかり、~したところ just
解雇される be fired
サウジアラビア Saudi Arabia


第9話『純白の舞台/White Car in a Snowstorm』

ポール・ゲティ3世は、祖父を本気にさせるために、自分の耳を切り落として
送り付けさせます。それでも動こうとしないゲティ1世と2世の態度に業を
煮やし、母親のゲイルは、ニクソン大統領に手紙を書きますが・・・。

 

ゲイルは、元義理の父親であるゲティ1世を訪ねて来ました。
「ゲイルがかなり長い間待ち続けていますわ。」

Gail’s been waiting quite some time now.

Gail’s = Gail has
待ち続けている[現在完了進行形] has been waiting
かなり長い間 quite some time
【例】かなり長い間メールをチェックしていませんでした。
I have not checked my e-mail in quite some time now.

ゲイルとゲティ1世の会話から。
ゲティ1世「耳はポールのものであるのは確かなのかね?」
ゲイル「これ以上なく確信しています。」

“Are you sure that the ear belongs to Paul?”
“I couldn’t be more certain.”

自信がある、確かな sure
~のものである belong to ~
これ以上なく/まったく~である couldn’t be more ~
【例】彼らのライフスタイルはまったく異なる。
Their lifestyles couldn’t be more different.
確信して certain


第10話(最終話)『皮肉な結末/Consequences』

無事に解放されたポール・ゲティ3世は、軽度の栄養失調でしたが、入院して
順調に回復していました。遺産相続の権利がなくなるにもかかわらず、ゲティ
3世は結婚する決意をしました。母親のゲイルも、結婚式に出席します・・・。

 

解放されたゲティ3世は、順調に回復していました。
「ゲティ3世は、数日に満たないうちに退院するでしょう。」

We expect him to be in hospital for no more than a few days.

・・・は~であると見込まれる expect ・・・ to ~
入院して in hospital
~未満  no more than
【例】町までは2マイルに満たない。
It is no more than two miles to the town.
2~3日 a few days

ポール・ゲティ1世は、孫からの電話に出ようとしません。
執事「なぜゲティ1世様があのように振る舞われるのかまったく分かりません。」

I never know why he behaves the way that he does.

~のように振る舞う behave the way ~
【例】誰かがなぜそのように振る舞うのか疑問に思うのはあなただけではない。
You aren’t alone in wondering why someone behaves the way they do.




-その他海外ドラマ
-

執筆者:

関連記事

海外ドラマ「フォーリング スカイズ」の英語セリフで英会話/第1シーズン6~10話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「フォーリング スカイズ」第1シーズン 第1話~第5話 第6話『忍び寄る影』 第7話『裏切り』 第8話『敵の正体』 第9話 …

海外ドラマ「ウェイワード・パインズ 出口のない街」の英語セリフで英会話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 ~「ウェイワード・パインズ 出口のない街」とは? 映画「シックス・センス」監督、M・ナイト・シャマラン総指揮のドラマ・ シリーズ。 …

海外ドラマ「ザ・ラストシップ」の英語セリフで英会話/第1シーズン6~10話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「ザ・ラストシップ」第1シーズン 第1話~5話 第6話『疑心の果てに』 第7話『SOS』 第8話『喪失』 第9話『希望の夜 …

海外ドラマ「SHERLOCK シャーロック」の英語セリフで英会話/第3シーズン1~3話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「SHERLOCK シャーロック」第3シーズン 第1話『空の霊柩車/The Empty Hearse』 第2話『三の兆候/ …

海外ドラマ「リミットレス」の英語セリフで英会話/1~7話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 ~「リミットレス」とは? ブラッドリー・クーパーが主演した同名の映画「リミットレス」の、 その後を描いた作品。 28歳のブライアンは …