ウォーキング・デッド

海外ドラマ「ウォーキング・デッド」の英語セリフで英会話/第5シーズン9~16話

投稿日:2017-11-06 更新日:

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】

海外ドラマ「ウォーキング・デッド」第5シーズン

第1話~第8話
第9話『弔いの帰郷』
第10話『乱れる心』
第11話『不審な男』
第12話『居住審査』
第13話『偽りの笑顔』
第14話『見捨てない』
第15話『探り合い』
第16話(最終話)『古き友よ』


第9話『弔いの帰郷/What Happened and What’s Going on』

リックたちは、ベスの目指していた、ノアの実家がある町に行ってみる
ことにしました。ノアが言うには、そこは壁に囲まれていて、人々は今も
安全に暮らしているはずだ、というのですが・・・。

 

ノアの実家がある町に行ってみよう、というリックに。
グレン「もし(町が)もうなかったらどうする?」

What if it isn’t around anymore?

もし~だとしたらどうなるだろう? What if ~?
存在して[副詞] around
【例】そのレストランはもうないよ。
That restaurant isn’t around anymore.
around には他に前置詞で「~の周りに」などという意味も
あります。
今ではもう(~ない) anymore




ノアは、ある家にたどり着きます。
ノア「僕の家だ。」
タイリース「あそこに入っちゃいけない。」

“This is my house.”
“You don’t want to go in there.”

~してはいけない not want to ~
特に二人称を主語として、忠告を表します。
【例】こいつとケンカしちゃいけないよ。
You don’t want to fight with this guy.
あそこに入る go in there

ミショーンは、ドアなどを補強してこの町で暮らそう、と言い
ますが・・・。
リック「この場所は森に囲まれている。」

This place is surrounded by forest.

~に囲まれている be surrounded by ~
【例】私は大好きな人と物に囲まれているの。
I am surrounded by people and things that I love.
森 forest

 


第10話『乱れる心/Them』

リックたち仲間は、ワシントンを目指して移動を続けますが、車は
ガス欠になり、食糧や水も底を尽きかけていました。誰もが絶望的に
なるなか、特に兄を失ったサシャや、べスを失ったマギーたちは、
つらい日々を過ごしていましたが・・・。

 

嵐がやって来ました。避難してきた小屋で、リックたちが
話し込んでいます。
リック「今ここで成長せざるをえない子どもたちを気の毒に
思っていた。」

I used to feel sorry for kids that have to grow up now in this.

以前は~していた used to ~
~を気の毒に思う feel sorry for ~
【例】犬がかわいそうだわ。明らかに飼い主のせいよ。
I feel sorry for the dog. It’s clearly the owner’s fault.
~ところの(人・物・事)[関係代名詞] that
成長する grow up

上の場面の続きです。
リック「D.C.で何にでくわそうと、俺たちは大丈夫だ。」

No matter what we find in D.C., we’ll be OK.

何を~しようとも no matter what ~
【例】私が何を言おうと、気にしてないようね。
No matter what I say, you don’t seem to care.
ワシントンD.C. D.C. = Washington, D.C.
大丈夫で OK

マギーとサシャが外ですわっていると、見知らぬ男性が話しかけて
きました。
アーロン「責任者と話がしたい。」

I’d like to talk to the person in charge.

I’d = I would
~したい would like to ~
責任者 the person in charge
【例】この部署の責任者は誰だ?
Who is the person in charge of this department?

 


第11話『不審な男/The Distance』

突然、リックたちが避難している小屋にやって来たアーロンという
青年は、愛想をふりまいて、近くにコミュニティーがあるからいっしょに
来ないか、と誘います。信用できないリックは、アーロンを殴りつけ、
彼のリュックの持ち物を調べますが、そこには発煙筒がありました・・・。

 

アーロンは、リックたちにコミュニティーの写真を見せます。
アーロン「写真の質(の悪さ)は前もって謝っておくよ。」

I apologize in advance for the picture quality.

(過ち・無礼など)を謝る apologize for ~
前もって in advance
【例】家賃は前払いしなければなりません。
You are required to pay your rent in advance.
写真 picture
質、品質 quality

アーロンは、自分がしばらくリックたちを見ていたことを明かします。
アーロン「食料や水がないにもかかわらず、君たちは決してモメなかった。」

Despite a lack of food and water, you never turned on
each other.

~がないにもかかわらず despite a lack of ~
【例】お金がないにもかかわらず、私はあきらめなかった。
Despite a lack of money, I didn’t give up.
~に敵意を示す、~を攻撃する turn on ~
お互いに each other

コミュニティーがあることを、信用しようとしないリックに。
アーロン「これが本当だとどうしたら納得してもらえるんだ?」

What would it take to convince you that this is for real?

~するにはどうしたらいいのですか? What would it take to ~?
【例】それを実現するにはどうしたらいいのですか?
What would it take to make it happen?
納得させる convince
本当の for real

 


第12話『居住審査/Remember』

リックたちは、アレクサンドリアのコミュニティーに到着します。そこは
自家発電で、貯水槽もあり、久しぶりにシャワーを浴びたり、歯を磨いたり
することができました。グループには、2軒の家が割り当てられましたが、
リックたちは、なかなか警戒を解くことが出来ませんでした・・・。

 

リックはコミュニティーの長、ディアナと面談をしています。ディアナは
過去に、人に手を下したことがありました。
ディアナ「うまくいかなかった3人の男を追放したの。
殺したも同然だと分かってるのよ。」

I exiled three men who didn’t work out,
and we both know that’s as good as killing them.

追放する exile
うまくいく、いい結果が出る work out
~も同然で as good as ~
【例】1回しか使ってないから、そのプリンターは新品同様だよ。
The printer is as good as new because it was used
only once.

上の場面の続きです。
ディアナ「私は人を見抜くのがとっても得意なの。」

I am exceptionally good at reading people.

非常に、並外れて exceptionally
~が得意である be good at ~
(人の性格などを)見抜く、読み取る read
【例】彼の態度から彼がしぶっているのがわかった。
I read from his manner that he was reluctant.
read には他に「読む」などの意味もあります。

リックがひげを剃っていると、ジェシーという女性が訪ねて来ました。
ジェシー「まだあごにシェービングクリームがついてるわよ。」

You still have some shaving cream on your chin.

・・・が~についている have ・・・ on ~
【例】どうして額に泥がついてるの?
Why do you have dirt on your forehead?
シェービングクリーム shaving cream
あご chin

 


第13話『偽りの笑顔/Forget』

アレクサンドリアでの暮らしを始めたリックたちは、住人たちをどこまで
信用していいのか、測りかねていました。用心のため、リック、キャロル、
ダリルの3人は、話し合って武器を取り戻す作戦を練りますが・・・。

 

森で偶然会ったアーロンが、ダリルに言います。
アーロン「音でウォーカーと人間の違いが分かるのかい?」

You can tell the difference between walkers and humans
by sound?

~と~の違いが分かる can tell the difference between ~ and ~
【例】マーガリンとバターの違いが分からないよ。
I can’t tell the difference between margarine and butter.
歩く人(このドラマではゾンビのこと) walker
音で、音によって by sound

アレクサンドリアを、文明のある一大コミュニティーにする、と言う
ディアナ。リックたちに言います。
ディアナ「絵に描いたもちに聞こえる?」

Does that sound like pie in the sky?

~のように聞こえる sound like ~
実現不可能なもの、絵に描いたもち pie in the sky
【例】アイデアや計画が絵に描いたもちなら、まったく実用的でない。
If an idea or a scheme is pie in the sky, it is utterly
impractical.

キャロルは、オリビアにクッキーのレシピを伝授しています。
オリビア「ほんとに卵の代わりにアップルソースを使うの?」

You really substitute apple sauce for eggs?

~の代わりに・・・を使う substitute ・・・ for ~
【例】バターやマーガリンの代わりに油を使ってもいいのよ。
You can substitute oil for butter or margarine.
アップルソース apple sauce

 


第14話『見捨てない/Spend』

アレクサンドリアで、それぞれの役割を担い始めたグレンやエイブラ
ハムたちは、アレクサンドリアの住人のやり方に反感を覚えます。
一方、ピートの幼い息子は、キャロルを訪ねるようになりましたが、
何かを隠しているようです・・・。

 

ノアは、建築の勉強がしたい、と言います。なぜなら・・・
ノア「(アレクサンドリアの)壁がもつか確かめたいんだ。」

I want to make sure those walls stay up.

確かめる、確認する make sure
(場所に)とどまる、もつ stay up
【例】ソックスがどうしてもずり落ちてしまうよ。
My socks won’t stay up.

エイブラハムは、壁を造る作業を手伝っていましたが、ウォーカー
が現れて中断しました。
男性「終わりにして、朝にやり直そう。」
エイブラハム「くだらん。」

“I say we call it and start fresh in the morning.”
“Screw that.”

(1日の仕事などを)切り上げる、終わりにする call it ( a day )
やり直す start fresh
【例】このゲームのデータをリセットして、やり直すにはどうやるの?
How do I reset the data in this game and start fresh?
くだらない。 Screw that.

ゲイブリエルはディアナに、リックたちは危険だ、と警告します。
ゲイブリエル「彼らが、あなたたちより自分たちの命を
優先させる日が来るでしょう。」

The day will come when they’ll put their own lives
before yours.

~する日が来るでしょう the day will come when ~
~より・・・を優先させる put ・・・ before ~
【例】私は仕事より家族を優先させるの。
I put my family before my job.
命 life
lives は複数形です。

 


第15話『探り合い/Try』

息子を失ったディアナは、ニコラスから、グレンたちが裏切ったという
ウソの報告を受けて、いろいろ考えていました。一方、サシャがいない
ことに気づいたミショーンたちは、彼女を探しに出かけますが、サシャは
ウォーカーハンティングをしているようでした・・・。

 

ピートが妻のジェシーに暴力をふるっていることを知って、
自身も夫の暴力を受けていたキャロルが言います。
キャロル「もしウォーカーがエドを殺していなかったら、
私は今ここに立っていないわ。」

If walkers hadn’t gotten Ed, I wouldn’t be standing here
right now.

歩く人(このドラマではゾンビのこと) walker
~を殺す、やっつける get
gotten は get の過去分詞形です。
上のセリフは仮定法。過去に~していなかったら、今頃~して
いないだろう、という意味を表せます。
【例】あんなにいい英語の先生に出会っていなかったら、私は今
通訳として働いていないだろう。
If I hadn’t found such a good English teacher, I wouldn’t
work as an interpreter now.

ディアナは、ピートをただ追放すべきだ、と言いますが・・・。
リック「彼を行かせると、この場所が弱くなる。」

Letting him go makes this place vulnerable.

~を行かせる、故意に逃す let ~ go
letting は現在分詞。t が重なります。
(人・物をある状態に)する make
弱い、脆弱な vulnerable

ジェシーはリックに、ケガをしたタラについて話しています。
ジェシー「タラはピートに任せていれば安心よ。」

Tara is in good hands with Pete.

~に任せていれば安心である be in good hands with ~
【例】お子さんは我々の訓練を積んだ講師に任せていれば安心です。
Your kids are in good hands with our well-trained
instructors.

 


第16話(最終話)『古き友よ/Conquer』

森でモーガンが、一人で食事をしようとしていると、男が近づいて
きました。男の額にはWの文字が刻まれ、男は所持品をすべて渡すよう
に要求します・・・。アレクサンドリアでは、ケガをしたリックが目
を覚ましました。リックはディアナの指示で、落ち着くまで部屋に
閉じ込められていましたが・・・。

 

モーガンに銃を突き付けている男がしゃべります。
男「俺はそれほど人と会う機会はない、
たぶん2週間に一度かな。」

I don’t get to meet people very often,
maybe once every two weeks.

~する機会がある、~することができる get to ~
それほど~しない not ~ very often
~に一度 once every ~
【例】オリンピック大会は4年に一度開催されます。
The Olympic Games are held once every four years.

アーロンはダリルに、昔追放した人たちのことを話しています。
アーロン「1日分の食料と水を渡して置き去りにした。」

We gave them a day’s worth of food and water and
left them.

・・・分の~ ・・・ worth of ~
【例】彼女は4ドル分の切手を買った。
She bought $4 worth of stamps.
置き去りにする leave
left は leave の過去形です。

リックはミショーンに、まだ銃を隠し持っていることを黙っていました。
リック「君がどう受け取るか分からなかったから、うそをついた。」

We lied to you because I wasn’t sure how you’d take it.

~にうそをつく lie to ~
確信が持てない not sure
you’d = you would
時制の一致により、will が過去形になっています。
受け取る take
【例】彼女の発言を侮辱と受け取った。
I took her remark as an insult.
took は take の過去形です。

 

海外ドラマ「ウォーキング・デッド」その他のシーズンへは、
こちら↓から飛んでくださいね。

第1シーズン 第2シーズン 第3シーズン 第4シーズン
第5シーズン 第6シーズン 第7シーズン 第8シーズン
第9シーズン

 




-ウォーキング・デッド

執筆者:

関連記事

海外ドラマ「ウォーキング・デッド」の英語セリフで英会話/第8シーズン1~8話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「ウォーキング・デッド」第8シーズン 第1話『全面戦争』 第2話『予期せぬ再会』 第3話『歪んだ正義』 第4話『王への忠誠 …

海外ドラマ「ウォーキング・デッド」の英語セリフで英会話/第6シーズン9~16話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「ウォーキング・デッド」第6シーズン 第1話~第8話 第9話『決死の一夜』 第10話『ジーザスと名乗る男』 第11話『未知 …

海外ドラマ「ウォーキング・デッド」の英語セリフで英会話/第6シーズン1~8話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「ウォーキング・デッド」第6シーズン 第1話『導かれし屍たち』 第2話『不意打ち』 第3話『逃げ場のない道』 第4話『師の …

海外ドラマ「ウォーキング・デッド」の英語セリフで英会話/第2シーズン8~13話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「ウォーキング・デッド」第2シーズン 第1話~第7話 第8話『希望という幻想』 第9話『繰り返されるウソ』 第10話『決闘 …

海外ドラマ「ウォーキング・デッド」の英語セリフで英会話/第3シーズン1~8話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「ウォーキング・デッド」第3シーズン 第1話『厳しい冬を越えて』 第2話『縄張り争い』 第3話『暗黒の楽園』 第4話『命の …