映画から始める英会話

映画・海外ドラマのセリフで、楽しく英会話をマスターする!

その他海外ドラマ

海外ドラマ「ウェイワード・パインズ 出口のない街」の英語セリフで英会話/第2シーズン1~5話

投稿日:

映画から始める英会話海外ドラマ>ウェイワード・パインズ 出口のない街

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】

海外ドラマ「ウェイワード・パインズ 出口のない街」第2シーズン

第1話『掟の街ふたたび』
第2話『若き独裁者』
第3話『昔々 ある街で・・・』
第4話『消えたアビー』
第5話『それぞれの秘密』
第6話~第10話

第1話『掟の街ふたたび/Enemy Lines』

シーズン1から3年後のウェイワード・パインズの街。街の住人たちは
厳しい規制の元、監視下に置かれて生活していました。そんななか、
医師のイェドリンが長い睡眠から目覚めさせられますが、彼は早くも
この街の異常さに気づき始めます・・・。

 

医師のイェドリンは、手術をしています。
キャリー「手術はうまくいってるかしら?」
ジェイソン「数時間かかると言っている。」

“How’s the surgery going?”
“He says it will take hours.”

手術 surgery
(事が)進展する go
【例】新しい仕事はうまくいってる?
How is your new job going?
go には他に「行く」などの意味もありますね。
数時間かかる take hours

ジェイソンは、イェドリンに対して厳しい措置を取る
つもりでいます。
ジェイソン「イェドリンに関しては運任せにしないんだ。
イーサン・バークはもう要らない。」
I’m not taking any chances with him.
I don’t want another Ethan Burke.

運任せにしない、危ないことはしない not take any chances
【例】子どもたちのこととなると運任せにはしないの。
I don’t take any chances when it comes to my children.
~に関して、対して with ~
もう一人の、もう一つの another
イーサン・バークという人物は、シーズン1でマット・ディロン
が演じていました。街の組織に反抗した人です。

メーガンは、意識を取り戻したケイトの病室を訪ねます。
メーガン「鎮痛薬が少なくなってるわ。」

Your pain medication’s getting low.

鎮痛薬 pain medication
少なくなる get low
【例】バッテリーが少なくなると警告してくれるの。
It warns me when the battery is getting low.

 

第2話『若き独裁者/Blood Harvest』

テオは街の外に放り出され、アビーの攻撃を受けるがままになって
いましたが、ケリーの手術が必要になり、街に呼び戻されます。
街の実情を受け入れられないテオは、それと同様、若いジェイソンが、
独裁をふるっているのが気に入りませんでしたが・・・。

 

ジェイソンはテオに、ウェイワード・パインズの街の実情を
話します。
ジェイソン「この街の人が唯一残された人類だ。」

People in this town are the only humans left.

唯一の残された~ the only ~ left
【例】残された唯一の選択は継続することだ。
The only choice left is to carry on.

街の食糧事情は深刻さを増し、配給は日に日に減っていました。
レベッカ「それが反乱を引き起こした理由の一つなの。」

It’s part of the reason that caused the rebellion.

理由の一つ part of the reason
【例】これがその店が廃業する理由の一つかもね。
Maybe this is part of the reason why the store is
going out of business.
~を引き起こす cause
反乱 rebellion

街の反乱軍は制圧されました。
「ジェイソンが何もかも通常の状態に戻すさ。」

Jason is returning everything back to normal.

~を通常の状態に戻す return ~ back to normal
【例】できるだけ速く事態を通常の状態に戻すに越したことはない。
It is best to return things back to normal as fast as possible.

 

第3話『昔々 ある街で・・・/
Once Upon a Time in Wayward Pines』

街の離れ屋に幽閉されていた、元指導者の妹パムが、街に戻って
来ました。現在の街の指導者である、若きジェイソンは、疑い
ながらも、育ての親でもあるパムを歓迎しますが・・・。

 

パムは、元指導者ピルチャーの計画をよく知っていました。
パム「私はすべてのステップを知っているわ。
暗やみの中で歩けるくらいよ。」

I know every step.
I could walk them in the dark.

段階、ステップ step
暗やみの中で in the dark
【例】ジェームズは暗やみで僕が見えなかった。
James couldn’t see me in the dark.

ジェイソンは、パムの息子として育てられてきました。
メーガン「パムは悲しい顔を返事として受け入れないの。」

She won’t take a sad face as an answer.

・・・を~として受け入れる take ・・・ as ~
【例】あなたの返答を謝罪として受け入れるわ。
I’ll take your response as an apology.

メーガンはジェイソンに、何でも私に聞いて、と話しています。
メーガン「あなたへの贈り物よ。有効期限はないの。」

That’s my gift to you.
And there’s no expiration date.

~への贈り物 gift to ~
有効期限、消費期限 expiration date
【例】パンの消費期限が1週間過ぎてた。
The bread was a week past its expiration date.

 

第4話『消えたアビー/Exit Strategy』

塀の外に出され、アビーに襲われていたザンダーは、穴の中に
落ちて、一命を取りとめていました。
穴から這い出たザンダーが、川で顔を洗っていると、突然
背後から何者かが近づいてきますが・・・。

 

会議に出席したCJは、議題のどれもこれも重要ではない、
と言います。
CJ「住民を食べさせられなければ、どれも重要ではない。」

None of them matters if we can’t feed the people.

~のどれも~ない none of ~
~ならば重要ではない not matter if ~
【例】誰かを愛するなら年齢は重要ではないわ。
Age doesn’t matter if you love somebody.
食べさせる feed
(一定の場所に属する)住民、人々 the people

ジェイソンが、メーガンの意見に反対します。
ジェイソン「なぜ食料を確保することに反対するの?」

How can you be against us securing our food?

どういうわけで、なぜ how
(意見に)反対して against
【例】彼は私たちが芸術を賛美するのに反対である。
He is against us worshiping art.
確保する、手に入れる secure  securing は現在分詞

ザンダーが、川で顔を洗っていると、突然背後から何者かが
近づいてきました。
「お前はウェイワード・パインズから来たのか?」
ザンダー「他にどこから来るんだよ?」

“You’re from Wayward Pines?”
“Where else would I be from?”

~の出身である、~から来る be from ~
他のどこ where else
【例】ベルリンの他にはどこへ行ったの?
Where else did you go besides Berlin?

 

第5話『それぞれの秘密/Sound the Alarm』

街に突然現れたアビーはメスでした。これまで、メスのアビーが
姿を現したことはなく、メーガンはよい研究材料が出来たことを
喜びます。
一方、レベッカは昔ピルチャーにリクルートされ、街の設計に
かかわっていました。そして現在、レベッカにはテオに話して
いない秘密がありましたが・・・。

 

ピルチャーはレベッカを、ウェイワード・パインズ建設の
メンバーに迎えたい、と話します。
ピルチャー「もしも、もう一度機会があるとしたらどうなる?」

What if we were to have a second chance?

~としたらどうなるだろうか? what if ~?
もし~するとしたら were to ~
ほとんど可能性のない強い仮定を表します
【例】太陽が西から昇るようなことがあっても、決して約束は
破らないわ。
Even if the sun were to rise in the west,
I would never break my word.
もう一度機会/チャンスがある have a second chance

ピルチャーの計画には、莫大な資金が要る、とレベッカは
話しますが・・・。
ピルチャー「私にはいくらでも払う用意があるだろう。」

I would be willing to pay whatever it takes.

~だろう、~でしょう would
~する用意がある be willing to ~
いくらでも whatever it takes
【例】上位10%の職員を手元に置いておくためなら、
彼らはいくらでも払うでしょう。
They will pay whatever it takes to keep the top 10% of
their staff around.

CJは、ぼーっと突っ立っているアダムに話しかけます。
CJ「面倒でなければ、あの二人の水のサンプルを手伝うことが
できるがな。」

You could help those two with the water samples
if it’s not too much trouble.

・・・の~を手伝う help ・・・ with ~
サンプル、見本 sample
面倒でなければ if it’s not too much trouble
【例】面倒でなければ、さっと案内していただけますか?
If it’s not too much trouble, could you give me a quick tour?

 

海外ドラマ「ウェイワード・パインズ 出口のない街」
その他のシーズンへは、こちら↓から飛んでくださいね。

第1シーズン 第2シーズン

 


1年で384個のネイティブ英語フレーズが
覚えられる無料公式メルマガ。
旬の、生きた映画・海外ドラマのセリフが
月曜~金曜日まで毎日学べます。
登録はどなたでもご自由に
【映画から始める英会話(2000年創刊)】
e-Book「英語を話せるようになる
4つの秘訣」プレゼント中!




-その他海外ドラマ
-

執筆者:

関連記事

no image

海外ドラマ「ウェイワード・パインズ 出口のない街」の英語セリフで英会話/第2シーズン6~10話

映画から始める英会話>海外ドラマ>ウェイワード・パインズ 出口のない街 1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「ウェイワード・パインズ 出口のない街」第2シーズ …

no image

海外ドラマ「エクスタント」の英語セリフで英会話/第1シーズン1~7話

映画から始める英会話>海外ドラマ>エクスタント 1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 ~「エクスタント」とは? 宇宙飛行士のモリー(ハル・ベリー)は、宇宙ステーションでの …

no image

海外ドラマ「リミットレス」の英語セリフで英会話/8~14話

映画から始める英会話>海外ドラマ>リミットレス 1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「リミットレス」 第1話~第7話 第8話『海賊船を追え』 第9話『司令部! …

no image

海外ドラマ「エクスタント」の英語セリフで英会話/第1シーズン8~13話

映画から始める英会話>海外ドラマ>エクスタント 1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「エクスタント」第1シーズン 第1話~第7話 第8話『侵入』 第9話『子孫 …

no image

海外ドラマ「リミットレス」の英語セリフで英会話/15~22話

映画から始める英会話>海外ドラマ>リミットレス 1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「リミットレス」 第1話~第7話 第8話~第14話 第15話『潜入捜査!』 …