映画で英会話

映画「タイタンの戦い」のセリフで英会話/~するために生まれてきた,の英語

投稿日:2017-10-02 更新日:

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】

このページの目次:
映画のあらすじ
セリフで覚えるネイティブ英語表現
特に覚えておきたい英語表現

映画「タイタンの戦い」あらすじ

2010年アメリカ映画「タイタンの戦い」
“Clash of the Titans”
(主な出演俳優)
Sam Worthington, Liam Neeson, Ralph Fiennes
サム・ワーシントンリーアム・ニーソンレイフ・ファインズ
他出演より

(あらすじ)
ペルセウス(サム・ワーシントン)は
神と人間の子としてこの世に生を受けました。

怒りをかって、母親とともに海に投げ落とされた
ペルセウスは、漁師の船に助けられます。

漁師の子として育ったペルセウスは
家族に愛され、幸せに育っていきました。

しかしペルセウスが青年になったとき、
育ての父も母も妹も、冥界の王ハデス(レイフ・
ファインズ)に殺されてしまいます。

一人生き残ったペルセウスは、アルゴスの都に
連れて行かれます。

そこでは、人間と神との戦いが始まろうとしていました。

ハデスから、自分が半神半人であることを
知らされたペルセウスは、人間として
家族の仇をとることを誓います・・・。

映画「タイタンの戦い」のセリフで覚えられる 使える、
お役立ちネイティブ英語表現~




冥界の王ハデス(レイフ・ファインズ)が、アルゴスの都に
やって来て宣戦布告します。

ハデス「10日後、太陽が日食になるとき、クラーケンを放つ。」

 

 

In 10 days, when the sun is eclipsed,
I will unleash the Kraken.

(今から~の時間が)たてば、~の後に in

(天体が他の天体を)食する eclipse
【例】太陽が完全に日食になっている。
The sun is totally eclipsed.

解き放つ unleash
クラーケン(北欧の伝説上の海の怪物) Kraken
==========================================

神たちはアルゴスの都に、人間とゼウス(リーアム・ニーソン)の
息子ペルセウス(サム・ワーシントン)がいることを知ります。

「アルゴスに半神半人がおります。」

 

 

There is a demigod in Argos.

半~、準~ demi-
半神半人(神話に登場する半ば神で半ば人間であるもの) demigod
==========================================

ペルセウスを、生まれたときから護っていたというイオが言います。

イオ「あなたはクラーケンを倒すために生まれてきたのよ。」

 

 

You were born to kill the Kraken.

~するために生まれてきた was / were born to ~
【例】彼女は歌手になるために生まれてきたような人だよ。
She was born to sing.
==========================================

ペルセウスたちは、怪物に乗って旅路を急ぎます。

「これに乗ってると気分が悪くなるよ。」
ペルセウス「中に入ってるより上に乗ってる方がいいさ。」

 

 

“This thing is making me feel sick.”
“It’s better to be on one than in one.”

~させる[動詞の原形を伴って:使役用法] make
気分が悪くなる feel sick

~より・・・する方がよい it’s better to ・・・ than ~
【例】翻訳されたものより原文で読んだ方がいいよ。
It’s better to read the original than a translation.

この場面の前に、ペルセウスは怪物の中に入っていたことが
あるので、こんな冗談を言っているのです。
==========================================

父親であるゼウスが現れて、ペルセウスに言います。

ゼウス「おまえはクラーケンに勝てない、ましてハデスなんて。」

 

 

You will not defeat the Kraken, much less Hades.

(敵を戦闘などで)負かす、勝つ defeat

[否定文で]まして~ない much less
【例】彼は私に自転車さえ貸してくれない、まして車なんてなおさらだ。
He doesn’t even let me use his bicycle, much less his car.
==========================================
My special gratitude to the US movie, “Clash of the Titans”

映画「タイタンの戦い」のセリフで学ぶ、
特に覚えておきたい英語表現
「~するために生まれてきた was / were born to ~」

「~するために生まれてきた」を英語で表現したかったら、
was / were born to ~ が使えます。
born という英単語には「生まれた」という意味があります。
to ~で「~するために」という意味が表せます。
英文法的には、不定詞の副詞用法などと、高校時代に習った
記憶のある方もいるでしょう。
例文を参考にしてください。

1、僕はこの試合をするために生まれてきた、これをする運命なんだよ。

I was born to play this game. I was meant to do this.

2、僕は兵士になるために生まれてきた、誰も僕を変えられないよ。

I was born to be a soldier and no one can change me.

3、彼は偉大な作曲家になるために生まれてきた。

He was born to be a great composer.

4、彼女は自分がこの映画を書くために生まれてきたのだと言った。

She said she was born to write this film.

5、あなたは読書家になるために生まれてきたのね、いつも変な物語を
思いついたり聞いたりしてるもの。

You were born to be a reader, because you were always
coming up with or listening to crazy stories.

・・・いかがでしたか?
「~するために生まれてきた was / were born to ~」、
いろいろな場面で使える英語表現ですね。
ぜひあなたも、英文を作ってみてくださいね。

 




おすすめ関連記事
サム・ワーシントンのインタビューで英会話
俳優名で映画を探す
女優名で映画を探す
年代で映画を探す

-映画で英会話
-,

執筆者:

関連記事

映画「S.W.A.T」の英語セリフで英会話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 □■2003年アメリカ映画「S・W・A・T」■□ “S.W.A.T.” (主な出演俳優・女優) Colin …

映画「ファインド・アウト」のセリフで英会話/英語表現 what makes you think

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 このページの目次: 映画のあらすじ セリフで覚えるネイティブ英語表現 特に覚えておきたい英語表現 映画「ファインド・アウト」あらすじ …

映画「ナイトミュージアム2」のセリフで英会話/親戚である,の英語 related to

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 このページの目次: 映画のあらすじ セリフで覚えるネイティブ英語表現 特に覚えておきたい英語表現 映画「ナイトミュージアム2」あらす …

映画「ザ・ウォーカー」のセリフで英会話/シーッ,の英語 shoo

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 このページの目次: 映画のあらすじ セリフで覚えるネイティブ英語表現 特に覚えておきたい英語表現 映画「ザ・ウォーカー」あらすじ 2 …

映画「バイオハザード」の英語セリフで英会話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 ♪/♪/2002年アメリカ映画「バイオハザード」♪/♪/ “Resident Evil” (主な出演女優) …