その他海外ドラマ

海外ドラマ「フォーリング スカイズ」の英語セリフで英会話

投稿日:2017-10-04 更新日:

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】

海外ドラマ「フォーリング スカイズ」第1シーズン

第1話『空から来た悪魔』
第2話『敵か味方か』
第3話『捕虜奪還』
第4話『届かぬ祈り』
第5話『作戦決行』
第6話~第10話</

 

~「フォーリング スカイズ」とは?

アメリカで2011年より放送されている、SFテレビドラマ。
地球がエイリアンに侵略された6ヶ月後から、物語は始まります。

歴史学者だったトムは、市民軍第2連隊の副隊長に任命され、エイリアンに
抵抗しつつ、市民の安全をはかります。トムには、息子が3人いましたが、
次男のベンは、エイリアンに捕えられ、服従させられていました。
トムは副隊長としての任務と、トムを救い出したい父親としての思いの
間で苦悩しますが・・・。

日本ではスーパー!ドラマTVで放送。

 

「フォーリング スカイズ」キャスト
ノア・ワイリー…元歴史学の教授で、第2連隊の副隊長トム。3人の息子がいる。
ムーン・ブラッドグッド…第2連隊で活躍する女性医師アン。トムのよき理解者。
ウィル・パットン…第2連隊を率いる隊長ウィーヴァー。抜群の統率力を持つ。
ドリュー・ロイ…トムの長男ハル。第2連隊の中心的戦士。
コナー・ジェサップ…トムの二男ベン。エイリアンに拉致され、背中にハーネスをつけられる。

 


第1話『空から来た悪魔/LIVE AND LEARN』

エイリアンに侵略された6ヶ月後、トムたちのいる避難所も危険に
なってきたため、隊長は300人ずつに別れて移動することを決定します。
市民軍第2連隊の副隊長に任命されたトムは、途中で食糧がないことを
知り、戻って食糧を調達するチームを先導することを申し出ますが、
隊長は武器をじゅうぶんに渡してくれません・・・。

 

小児科医だったアンは、エイリアンとの戦争にもいい面はある、と
言います。戦争がなかったら・・・
アン「私はインフルエンザの予防接種や神経症の母親に
取り組んでいるでしょうね。」

I’d be dealing with flu shots and neurotic mothers.

I’d = I would
~だろう、でしょう would
(問題などに)取り組む deal with
インフルエンザの予防接種 flu shot
【例】だから毎年インフルエンザの予防接種は受けたほうが
いいのよ。
That’s why you should get a flu shot every year.
神経症の neurotic




トムの三男、マットは今日が誕生日です。
マット「すべてが元通りに戻るように願うよ。」

I wish everything was back the way it was.

(現実に反して~であればよいと)願う wish
仮定法を導きますので、続く文は過去形になります。
(元の状態に)戻って back
元通りに、元の状態に the way it was
【例】部屋を元の状態に直そうとした。
I tried to fix up the room the way it was.

トムは、ハーネスを取り外そうとして、犠牲になった青年を見つけ
ました。
トム「ベンとだいたい同じ年齢だ。」

He’s about the same age as Ben.

だいたい、およそ about
~と同じ年齢で the same age as ~
【例】姉の息子は私の息子と同い年なの。
My sister’s son is the same age as mine.

 


第2話『敵か味方か/THE ARMORY』

武器庫に武器が残っていないか調べに来たトムたちは、待ち伏せして
いた何者かに襲われます。トムたちを襲ったギャンク団のリーダー、
ポープは人質をとって、トムたちの武器を渡すよう要求してきますが・・・。

 

地球を侵略しているエイリアンについて話しています。
「スキッターは、地球に似た惑星から来たに違いない。」

Skitters must have come from a planet similar to Earth.

~したに違いない must have +過去分詞
惑星 planet
~に似た similar to ~
【例】それは日本酒に似た味がする。
That tastes similar to Japanese alcohol.

アンは、ギャングたちのいる建物にやって来て言います。
アン「私は医者なの。部下の一人が大けがをしてるんでしょ。」

I’m a doctor.
I understand one of your men is badly wounded.

(男の)部下、子分 man
men は複数形です。
ひどいけがをする、大けがをする be badly wounded
【例】左腕に重傷を負った。
I was badly wounded in my left arm.

銃撃戦のあと。トムが叫びます。
トム「聞こえるか?」
ポープ「まだ耳鳴りがしているが聞こえるぞ。」

“Can you hear me?”
“My ears are still ringing but yeah.”

耳鳴りがしている one’s ears are ringing
【例】爆発のあと、何時間も耳鳴りがしていたわ。
After the explosion, my ears were ringing for hours.
yeah = yes

 


第3話『捕虜奪還/Prisoner of War』

息子のベンが、エイリアンの捕虜となって強制労働をさせられている
ことを確認したベンたちは、救出を計画します。一方、捕虜の背中に
取り付けられたハーネスを無理に取ることは命取りになるため、
優秀な医師であるマイケルが呼ばれますが・・・。

 

エイリアンの捕虜となった若者は、ハーネスという物体を
背中につけられています。
トム「賢いお医者さんが、それを安全に外す方法を考え出した。」

A really smart doctor figured out how to take it off safely.

賢い smart
考え出す、解決する figure out
~する方法 how to ~
~を外す take ~ off
【例】私は指輪を外してクッキーの生地を作った。
I took my ring off to make cookie dough.
took は take の過去形です。
安全に safely

ポープは、出されたチキンライスがまずくて食えない、と言います。
ポープ「誰も鶏肉にパプリカはかけない。」

Nobody puts paprika on chicken.

誰も~ない[単数扱い] nobody
パプリカ paprika
・・・を~にかける put ・・・ on ~
【例】塩をかけて、混ぜて、ちょっとやわらかくするの。
Put some salt on it, mix it and let it soften a bit.
鶏肉、チキン chicken

ハーネスを外す役割を与えられた、医師のマイケルが言います。
「近代的な病院ならば、数時間で解決できたはずなんだが。」

Modern hospitals could have figured it out in a matter of
hours.

近代的な病院 modern hospital
~できたはずなのに could have +過去分詞
考え出す、解決する figure out[前出↑]
数時間のうちに in a matter of hours
【例】我々は数日間ではなく、数時間のうちにフィードバックを得た。
We had feedback in a matter of hours, not days.

 


第4話『届かぬ祈り/GRACE』

大佐は、生け捕りにしたエイリアンであるスキッターと意思疎通が
出来るかどうか、調べるように命令します。一方隊長は、トムたちに
バイクを調達する任務を与えますが、問題は元犯罪者のポープを
連れて行かねばならないことでした・・・。

 

スキッターを解剖しようとするハリス医師のやり方に、アンは反対します。
アン「敵について知る方法はあるわ。」

There is a way that we can learn about our enemy.

~する方法はある there is a way that ~
【例】資金を集める方法はあります。
There is a way that you can raise funds.
~について知る learn about ~
敵 enemy

上の場面の続きです。
アン「私だって、あのものの頭を切り落としたくてたまらないわよ。」

I would like nothing more than to cut that thing’s head off.

~したくてたまらない would like nothing more than to ~
【例】彼女はすぐに家に帰りたくてたまらない。
She would like nothing more than to go home
immediately.
~を切り落とす cut ~ off

脚をケガしたダイに。
アン「その脚に体重をかけちゃダメ。」

Don’t you dare put your weight on that leg.

~しないで。~しては駄目。 Don’t you dare ~.
【例】その電話に触らないで。
Don’t you dare touch that phone.
~に体重をかける put one’s weight on ~
脚 leg

 


第5話『作戦決行/Silent Kill』

エイリアンに誘拐された次男のベンを連れ戻すため、トムたちは作戦を
練りますが、どれも成功率は低そうです。そんななか、長男のハルが、
自分がハーネスをつけて、捕虜の子どもたちに紛れ込む作戦を考え出し
ます。無謀ですが、一番確率が高そうな作戦に、他の人たちも賛同
しますが・・・。

 

マーガレットがハルと話しています。
マーガレット「時間のあるときは何をしてるの?」
ハル「ラクロスをしてる。」
マーガレット「なるほどね。」

“What do you do in your free time?”
“I play lacrosse.”
“That explains a lot.”

時間のあるときは、暇なときは in one’s free time
ラクロス lacrosse
なるほどね。/それで説明がつく。 That explains a lot.
【例】他の隊は私の言うことが聞こえないの?なるほどね。
The other squad can’t hear me? That explains a lot.

捕獲しているエイリアンを、今すぐ始末しようと言う隊長に。
アン「(エイリアンは)理由があってここにいるの。
そしてその理由はまだ有効なの。」

We have it here for a reason.
And that reason is still valid.

理由があって for a reason
有効な、通用する valid
【例】私のパスポートは、あと3ヶ月間有効よ。
My passport is valid for another three months.

エイリアンの急所を突いたアン。のちに言います。
アン「一瞬(家族を)心に描いただけよ。それだけでよかった。」

I just pictured them for one second.
That’s all it took.

心に描く[他動詞] picture
picture には名詞で「絵」などという意味もあります。
一瞬、ちょっとの間 for one second
それだけでよかった。 That’s all it took.
【例】彼は私を信じた。それだけでよかった。
He believed in me. That’s all it took.

 

海外ドラマ「フォーリング スカイズ」その他のシーズンへは、
こちら↓から飛んでくださいね。

第1シーズン 第2シーズン 第3シーズン 第4シーズン
第5シーズン

 




-その他海外ドラマ
-

執筆者:

関連記事

海外ドラマ「エクスタント」の英語セリフで英会話/第2シーズン1~7話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「エクスタント インフィニティ」第2シーズン 第1話『脅威 覚醒』 第2話『変異』 第3話『未来へのビジョン』 第4話『暗 …

海外ドラマ「リミットレス」の英語セリフで英会話/8~14話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「リミットレス」 第1話~第7話 第8話『海賊船を追え』 第9話『司令部!』 第10話『アームゲドン』 第11話『それぞれ …

海外ドラマ「フォーリング スカイズ」の英語セリフで英会話/第3シーズン1~5話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「フォーリング スカイズ」第3シーズン 第1話『7ヶ月後/ON THIN ICE』 第2話『燃料基地を奇襲せよ/COLLA …

海外ドラマ「シェイムレス 俺たちに恥はない」の英語セリフで英会話/第7シーズン1~6話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「シェイムレス 俺たちに恥はない」とは? アメリカでロングランシリーズとなっている、人気ホームコメディ。 アル中のダメダメ …

海外ドラマ「ザ・ラストシップ」の英語セリフで英会話/第1シーズン6~10話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「ザ・ラストシップ」第1シーズン 第1話~5話 第6話『疑心の果てに』 第7話『SOS』 第8話『喪失』 第9話『希望の夜 …