HOMELAND

海外ドラマ「HOMELAND」の英語セリフで英会話/第2シーズン1~6話

投稿日:2017-10-11 更新日:

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】

海外ドラマ「HOMELAND」第2シーズン

第1話『裏切りの笑み』
第2話『緊迫のベイルート』
第3話『正しかったこと』
第4話『裏切り者のテロリスト』
第5話『尋問』
第6話『名前のない脅威』
第7話~第12話


第1話『裏切りの笑み』

CIAの職を失ったキャリーは、精神的にも落ち着きつつあり、英語教師を
しながら、姉や父親と暮らしていました。そんなキャリーの平和な生活
を乱すように、突然CIA副長官のエスティースが、キャリーにベイルート
へ行くよう協力を要請します。
一方、下院議員になったブロディは、次期副大統領候補に選ばれ、順調
に出世街道を歩んでいました。しかし娘のデイナの失言により、自分が
イスラム教に改宗したことが、妻のジェシカにばれてしまいます・・・。

 

キャリーは、訪ねてきたエスティースが見せた写真の女性をよく知って
いました。
キャリー「彼女はアメリカ映画が大好きだったわ。」

She had a weakness for American movies.

~に目がない、好きでたまらない have a weakness for ~
had は have の過去形です。
【例】私は服に目がないの。
I have a weakness for clothes.




写真の女性は、テロの情報をCIAに流したいようなのですが、
1つ問題がありました。
エスティース「君(キャリー)以外のだれとも話すのを拒んでいる。」

She’s refusing to speak to anybody but you.

~することを拒む refuse to ~
refusing は現在分詞。e が取れます。
~に話をする speak to ~
~以外の but
【例】事務所には私以外だれもいない。
There’s no one but me in my office.
but には他に「しかし」などという意味もあります。

ジェシカは、夫のブロディがイスラム教徒であることを、
娘のデイナだけが知っていたことにショックを受けます。

ブロディ「(デイナは)僕がガレージで祈ってるのをある日見たんだ。」

She saw me praying one day in the garage.

・・・が~しているのを見る see ・・・ ~ing
【例】君がイヌを散歩させているのを見たよ。
I saw you walking your dog.
saw は see の過去形です。
祈る pray
ある日 one day
ガレージ、車庫 garage

 


第2話『緊迫のベイルート』

ベイルートに到着したキャリーは、自身の判断で、単独で情報提供者
に会い、テロリストナジールに関する貴重な情報を入手します。
一方、CIAのソールやエスティースは、単独で行動したキャリーの
情報を信じていいものかどうか、判断しかねていました。自分のこと
をなかなか信じてもらえないキャリーは、再び精神不安定になって
しまいますが・・・。

 

エスティースは、どうやって情報提供者がナジールに関する情報を
手に入れたのか、キャリーに聞いています。
キャリー「彼女の夫が衛星電話で話しているのを立ち聞きしたのよ。」

She overheard her husband talking on a satellite phone.

・・・が~しているのを立ち聞きする overhear ・・・ ~ing
【例】彼女が彼氏について話しているのを立ち聞きしたのよ。
I overheard her talking about her boyfriend.
overheard は overhear の過去形です。
衛星電話 satellite phone

ジェシカと娘のデイナは、副大統領の邸宅を訪れます。夫人が
デイナに、宿題ができる場所を案内しています。
副大統領夫人「書斎が2階の右側にあるわ。」

The library is just upstairs on the right.

書斎 library
2階に upstairs
右側に on the right
【例】彼は腰に手を当てて右側に立っている。
He’s standing on the right, hands on hips.

キャリーは、ベイルートから帰って来ました。
女性「帰って来てほっとしてるでしょう。」

You must be relieved to be home.

きっと~でしょう[確信のある推定] must
ほっとした relieved
【例】それを聞いてほっとしたよ。
I’m relieved to hear that.

 


第3話『正しかったこと』

ベイルートでの大役を見事に果たしたキャリーは、CIA本部の報告会
に出席するつもりでしたが、自分は完全に除外されていることを知り、
ショックを受けます。
一方、負傷兵のためのチャリティーパーティーでスピーチをおこなう
予定だったブロディは、ナジールの仲間に緊急の用事で呼び出され、
不慮の出来事が重なり、パーティーをすっぽかしてしまいます。
ブロディに対して怒りがおさまらない妻のジェシカは、ブロディに
荷物をまとめて出て行くように言いますが・・・。

 

パーティーをすっぽかしたブロディに、妻のジェシカは怒りがおさまりません。
ジェシカ「今朝は私たち危機を脱したと思ったのに。」

I really thought we turned the corner this morning.

危機を脱する turn the corner
【例】倒産は避けられないように思えたが、危機を脱した。
It seemed like bankruptcy was inevitable but we
turned the corner.
turn the corner には文字どおり「角を曲がる」という意味も
あります。
今朝 this morning

上の場面の続きです。
ジェシカ「この結婚生活について真剣に考えて。」

You give this marriage some serious thought.

[命令文に添えて、怒り・強調などを表す] you
~について真剣に考える give ~ some serious thought
【例】自分の将来について真剣に考え始めた。
I started to give my future some serious thought.
結婚生活、夫婦関係 marriage

キャリーが寝ていると、ベイルートから戻ってきたばかりのソールが
訪ねてきました。
ソール「空港から真っすぐここに来た。」

I came here straight from the airport.

~から真っすぐ・・・(に)来る come ・・・ straight from ~
【例】会社から真っすぐ君の家にやって来た。
I came to your house straight from the office.
came は come の過去形です。
空港 airport

 


第4話『裏切り者のテロリスト』

キャリーがベイルートで、命がけで手に入れたSDカードには、ブロディ
の自白映像が記録されていました。この映像により、ブロディが
副大統領を狙った自爆テロを起こそうとしていたという証拠が掴め
ました。CIAは、ブロディを泳がせておくことに決め、キャリーは
ソールたちとともに再びブロディを24時間監視し始めますが・・・。

 

ブロディは、娘のデイナを学校まで送りました。
デイナ「車タバコくさいよ。」
ブロディ「人を乗せたんだ。」

“Your car smells like smoke.”
“I gave someone a ride.”

~のような匂いがする smell like
タバコ、煙 smoke
(車に)~を乗せてあげる give ~ a ride
【例】乗せてもらえる?
Can you give me a ride?
gave は give の過去形です。

ブロディがテロリストではないか、と疑っていたキャリーが正しかった
ことが、やっと証明されました。
キャリー「信用されるのに1年かかったわ。」

It took a year for people to believe me.

・・・が~するのに(時間)がかかる
It takes 時間 for ・・・ to ~
【例】このページを更新するのに数日かかるよ。
It takes a few days for me to update this page.
took は take の過去形です。
人々 people
信じる believe

ブロディの監視には、CIAからピーター分析官も参加していました。
キャリー「あなた分析官にしてはおしゃべりね。」

You are pretty mouthy for an analyst.

ずいぶん、とても[副詞] pretty
pretty には形容詞で「かわいらしい」などの意味もあります。
おしゃべりな mouthy
~にしては、~のわりには for
【例】8月にしては涼しすぎるね。
It’s too cool for August.
分析官 analyst

 


第5話『尋問』

CIAに拘束されたブロディは、厳しい尋問を受けますが、ナジールと
の関係や、爆弾テロ未遂に関して否定し続けていました。
一方、ブロディを家から追い出した妻のジェシカは、ブロディと
連絡がつかず、不安になり始めていました。尋問はキャリーが
引き継ぎ、キャリーは監視カメラの映像を切り、彼女ならではの
切り口でブロディに尋問を始めますが・・・。

 

ジェシカは、息子のクリスから、どうしてパパを家から追い出したのか
聞かれています。
ジェシカ「私たちは一生懸命いろいろと解決しようとしているの。」

We’re trying very hard to work things out.

We’re = We are
必死に/一生懸命~しようとする try very hard to ~
解決する work out
【例】問題を解決する手伝いをしましょう。
We’ll help you work out the problem.
上のセリフは、現在進行形 be +動詞-ing です。「~している」

ピーターはブロディに対して、ナジールの息子アイサについて尋問
しています。
ピーター「(アイサを)まるで実の息子のように愛するようになった
んだろ。」

You came to love him as if he were your own son.

~するようになる come to ~
came は come の過去形です。
まるで~のように as if
as if 節内が were となっているのは、仮定法が使われているため
です。このような場合 was よりも、非現実の意味を表す were が
用いられます。
【例】叔母は私をまるで子供のように扱う。
My aunt treats me as if I were a child.
実の、血をわけた own

今度は、キャリーがブロディを尋問しています。
キャリー「何の理由もないのに、震えがこらえ切れないことがあるの。」

Sometimes I shake uncontrollably for no reasons at all.

震える shake
抑え切れずに、こらえ切れずに uncontrollably
何の理由もないのに for no reasons at all
【例】何の理由もないのに停学になったんだ。
I was just suspended for no reasons at all.

 


第6話『名前のない脅威』

ブロディはCIAと取引をし、逮捕を免れるかわりにCIAに情報提供を
協力するように求められました。ブロディの情報提供により、
ナジールの仲間である政府機関に勤める女性、ローヤの存在を
知ったCIAは、早速彼女の監視を始めます。ローヤは、ある男性と
接触しましたが、CIAはその男性の身元が割り出せず、行き詰って
しまいますが・・・。

 

ローヤと接触した男性について、キャリーはブロディに協力させる
のが賢明だと考えています。
キャリー「我々に協力することが(ブロディにとって)最善なの。」

It’s in his best interest to help us.

~するのが(人)にとって一番いい、身のためだ
be in one’s best interest to ~
【例】私の話を聞くのが君のためになるだろう。
It would be in your best interest to listen to me.
手伝う、手を貸す help

CIAは、ブロディに協力を要請します。
キャリー「あなたが写真の人物を特定できたらと思ってるの。」

We’re hoping you can identify someone in a photo.

(身元などを)特定する identify
ある人 someone
写真 photo

ブロディの娘デイナは、病院を訪れ、ボーイフレンドのフィンが
轢ひいたと思われる患者を見つけます。
患者の娘「どこかのバカが車で轢いて逃げたんだよ。」

Some idiot hit her with a car and took off.

ばか者 idiot
車で轢く hit someone with a car
急いで去る、すぐに去る take off
【例】彼らは警官の拳銃をひっつかんで、ずらかった。
They snatched up the officer’s pistol and took off.
took は take の過去形です。

 

海外ドラマ「HOMELAND」その他のシーズンへは、
こちら↓から飛んでくださいね。

第1シーズン 第2シーズン 第3シーズン 第4シーズン
第5シーズン 第6シーズン 第7シーズン 第8シーズン

 




-HOMELAND

執筆者:

関連記事

海外ドラマ「HOMELAND」の英語セリフで英会話/第5シーズン7~12話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「HOMELAND」第5シーズン 第1話~6話 第7話『秘密の生存者』 第8話『バグダッドの真実』 第9話『策略』 第10 …

海外ドラマ「HOMELAND」の英語セリフで英会話/第7シーズン1~6話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「HOMELAND」第7シーズン 第1話『国家の敵/Enemy Of The State』 第2話『反逆/Rebel Re …

海外ドラマ「HOMELAND」の英語セリフで英会話/第4シーズン7~12話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「HOMELAND」第4シーズン 第1話~第6話 第7話『混乱』 第8話『約束と決断』 第9話『不気味な気配』 第10話『 …

海外ドラマ「HOMELAND」の英語セリフで英会話/第1シーズン7~12話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「HOMELAND」第1シーズン 第1話~第6話 第7話『過ちの週末』 第8話『弱点』 第9話『クロスファイア』 第10話 …

海外ドラマ「HOMELAND」の英語セリフで英会話/第4シーズン1~6話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「HOMELAND」第4シーズン 第1話『誤算』 第2話『2つの責任』 第3話『大使館封鎖』 第4話『証拠』 第5話『信頼 …