映画で英会話

映画「インセプション」のセリフで英会話/英語表現 to say the least

投稿日:2017-09-20 更新日:

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】

このページの目次:
映画のあらすじ
セリフで覚えるネイティブ英語表現
特に覚えておきたい英語表現

映画「インセプション」あらすじ

2010年アメリカ映画「インセプション」
“Inception”
(主な出演俳優・女優)
Leonardo DiCaprio, Ken Watanabe, Joseph Gordon-Levitt,
Ellen Page, Cillian Murphy, Marion Cotillard, Michael Caine
レオナルド・ディカプリオ渡辺謙ジョゼフ・ゴードン=レヴィット
エレン・ペイジ、キリアン・マーフィー、マリオン・コティヤール
マイケル・ケイン、他出演より

(あらすじ)
コブ(レオナルド・ディカプリオ)は、人の
夢の中に入り込んでアイデアを盗み出す
特殊な産業スパイ。

サイトウ(渡辺謙)の潜在意識に入り込み
情報を盗もうとしますが、失敗します。

高飛びしようとしたコブたちを
待ち受けていたのは、そのサイトウ。

コブに、もう一度子どもたちに会えるように犯罪歴を
抹消することを条件に、仕事を依頼します。

仕事の内容は、サイトウのライバル会社社長の息子に
アイデアを植え付けて(インセプション)、会社を
解体させるというものでした。

インセプションは、極めて難しく
コブは、精鋭たちを集めてロバートの夢の中へ
潜入する作戦を実行しますが・・・。

映画「インセプション」のセリフで覚えられる 使える、
お役立ちネイティブ英語表現~




情報を盗み出そうと、サイトウ(渡辺謙)の夢の中に入り込んだ
コブ(レオナルド・ディカプリオ)でしたが、失敗します。

コブ「肝心な情報を省いただろ?」

 

 

You left out a key piece of information, didn’t you?

~を除外する、省く leave out
【例】一語残らずお話しください。
I don’t want you to leave out a single word.
left は leave の過去形です。

[物質名詞とともに]一つの a piece of
【例】1本のチョーク a piece of chalk
1切れのチョコレート a piece of chocolate

重要な、重大な[形容詞]  key
key には名詞で「鍵」などの意味もあります。
情報 information

上のセリフは付加疑問文です。前文が一般動詞過去形の
肯定ですので、付加部分が didn’t になっています。
==========================================

サイトウはコブに仕事を依頼します。

サイトウ「私の主な競争相手は、病気の老人だ。」

 

 

My main competitor is an old man in poor health.

主な、中心的な main
競争者、競争相手 competitor

病気である in poor health
参考健康で in good health
【例】最近、体調は好調だよ。
I’ve been in good health recently.
==========================================

サイトウの仕事を引き受けたコブたちは、ターゲットのロバート
(キリアン・マーフィー)について調べます。

コブ「控えめに言っても、ロバートの父親との関係は苦しいものにある。」

 

 

Robert’s relationship with his father is stressed,
to say the least.

~との関係 relationship with ~
ストレスに苦しんで stressed

控えめに言っても to say the least
【例】控えめに言っても、彼は悪人のようだ。
He seems to be a bad person, to say the least.
==========================================

死の床にあったロバートの父は、ロバートに何か言い遺しましたが・・・。

ロバート「何とかひと言だけ聞き取れた。」

 

 

I could only make out one word.

[通例 can, could とともに用いて]~をようやく聞き分ける make out
「見分ける」の意味でも用いられます。
【例】闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。
We could barely make out two figures in the dark.
==========================================

アーサーたちは、1つの部屋に入ります。

アーサー「この部屋は528号室の真下のはずだよな?」

 

 

This room should be directly below 528?

~のはずである should

(仲介なく)直接に、じかに directly
【例】そのトラックは私の車の真後ろに止まっていた。
The truck was parked directly behind my car.
~の真下に directly below ~

528 five two eight と読まれていました。
==========================================
Was the end a dream or reality?
どっちだったと思います? 私は reality 派です。(^^)

My special gratitude to the US movie, “Inception”

映画「インセプション」のセリフで学ぶ、
特に覚えておきたい英語表現
「控えめに言っても to say the least」

「控えめに言っても」を英語で表現したかったら、to say the least
が使えます。
least という英単語は、little の最上級で、the least で
「最小のもの」といった意味があります。
ここでは、to say the least このまま覚えてしまいましょう。
例文を参考にしてください。

1、それは控えめに言っても、相当に困惑する問題だった。

It was, to say the least, quite a perplexing problem.

2、そのような行動は、控えめに言っても普通じゃない。

Such behavior, to say the least, is unusual.

3、控えめに言っても、極めて嬉しい。

To say the least, I’m extremely happy.

4、控えめに言っても、あらゆるものがゴチャゴチャだった。

Everything was a mess, to say the least.

5、控えめに言っても、忙しい1週間だった。

It’s been a busy week, to say the least.

・・・いかがでしたか?
「控えめに言っても to say the least」、いろいろな場面で
使える便利な英語表現ですね。
ぜひ覚えて、使ってみてくださいね。

 




おすすめ関連記事
レオナルド・ディカプリオのインタビューで英会話
俳優名で映画を探す
女優名で映画を探す
年代で映画を探す

-映画で英会話
-,

執筆者:

関連記事

映画「ナニー・マクフィーの魔法のステッキ」の英語セリフで英会話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 このページの目次: 映画のあらすじ セリフで覚えるネイティブ英語表現 □■2005年アメリカ・イギリス・フランス映画 「ナニー・マク …

映画「ハクソー・リッジ」のセリフで英会話/連続して、続けて,の英語 in a row

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 このページの目次: 映画のあらすじ セリフで覚えるネイティブ英語表現 特に覚えておきたい英語表現 映画「ハクソー・リッジ」あらすじ …

映画「猿の惑星:新世紀(ライジング)」のセリフで英会話/英語表現 alternative

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 このページの目次: 映画のあらすじ セリフで覚えるネイティブ英語表現 特に覚えておきたい英語表現 映画「猿の惑星:新世紀(ライジング …

映画「デイ・アフター・トゥモロー」の英語セリフで英会話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 □■2004年アメリカ映画「デイ・アフター・トゥモロー」■□ “The Day After Tomorrow&#8221 …

映画「最後の初恋」の英語セリフで英会話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 このページの目次: 映画のあらすじ セリフで覚えるネイティブ英語表現 □■2008年アメリカ映画「最後の初恋」■□ “N …