映画で英会話

映画「幸せがおカネで買えるワケ」のセリフで英会話/気分ではない,の英語

投稿日:2017-09-13 更新日:

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】

このページの目次:
映画のあらすじ
セリフで覚えるネイティブ英語表現
特に覚えておきたい英語表現

映画「幸せがおカネで買えるワケ」あらすじ

2009年アメリカ映画「幸せがおカネで買えるワケ」
“The Joneses”
(主な出演俳優・女優)
David Duchovny, Demi Moore, Amber Heard, Ben Hollingsworth
ディビッド・ドゥカブニーデミ・ムーア、アンバー・ハード、
ベン・ホリングスワース、他出演より

(あらすじ)
郊外の住宅に引っ越してきたジョーンズ一家は、
夫婦と10代の子ども二人の幸せそうな家族です。

家具はおしゃれで、電化製品は最新式。
服や食べ物も洗練されていて、すぐに近所の
住人たちは、ジョーンズ一家の真似をして
いろいろな物を買うようになりました。

実はジョーンズ一家は、会社に雇われて
販促にいそしむニセ家族なのでした。

1ヵ月後、会社が売り上げを報告しに
やって来ますが、夫役のスティーヴ(ディビッド・
ドゥカブニー)の売り上げはイマイチ。

上司はスティーヴをクビにすることを
すすめますが、妻役のケイト(デミ・ムーア)が
もう少し様子を見てくれるように頼みます。

やがてスティーヴの売り上げも伸び、上司は
彼にもっと条件のよい仕事をオファーします。

しかしスティーヴは、ニセ家族に愛情を
感じ始めていて、オファーを断ります。

上司は、ケイトは野心があって、逆の立場なら
オファーに飛びつく、と言いますが・・・。

映画「幸せがおカネで買えるワケ」のセリフで覚えられる
使える、お役立ちネイティブ英語表現~




郊外の一軒家に、ジョーンズ一家が引っ越してきました。隣に
住むサマーと夫のラリーは、早速ごあいさつに向かいます。
忙しそうなジョーンズ一家に。

サマー「お客を迎える気分ではないですよね。」

 

 

I’m sure you are in no mood for guests.

~という気分ではない be in no mood for ~
【例】私は冗談など言う気分ではない。
I am in no mood for joking.

(社交的訪問などの)客 guest
==========================================

ケイト(デミ・ムーア)は、サマーに各部屋を案内しています。

サマー「ご主人の職業は何?」

 

 

What line of work is your husband in?

職種 line of work
【例】この仕事を5年ほどやっています。
I’ve been in this line of work for five years.
==========================================

ジョーンズ一家を真似て、次から次へと物を購入した結果、ラリー
夫妻はクレジットが使えなくなってしまいました。

サマー「あなた先月、住宅費を払ってなかったわよ。」

 

 

You did not make the house payment last month.

支払い、返済 payment
支払いをする make payment
住宅費  house payment
==========================================

実はジョーンズ一家は、会社に雇われたニセ家族。販促が目的です。
夫役のスティーヴ(ディビッド・ドゥカブニー)に、上司が言います。

KC「あなたの数字は天井知らずに上がったわね。」

 

 

Your number has gone through the roof.

(収益などの)数字 number

(物価などが)天井知らずに上がる go through the roof
【例】燃料価格が去年の秋以来、天井知らずに上がった。
Fuel prices have gone through the roof since last fall.
gone は go の過去分詞形です。
==========================================

隣人のラリーが、もうすぐ家を差し押さえられると知って、スティーヴが
言います。

スティーヴ「いくつか品物を返却して、住宅ローンを返済すればいい。」

 

 

You can return some of the stuff to
pay down your mortgage.

 

~するほうがよい[勧告] can
【例】そんな考えは捨てたほうがいい。
You can put that idea out of your head.

返却する、送り返す return
持ち物、所持品 stuff

~するために、~して[副詞的用法] to
(負債などを)返済する pay down
住宅ローン mortgage 発音は[モーゲージ]といった感じです。
==========================================

スティーヴはついに、近所の住人に本当の事を話します。

スティーヴ「僕は車や服を見せびらかして、お金をもらってるんだ。」

 

 

I get paid to show off the cars and clothes.

お金をもらう get paid
【例】今の仕事ではいくらもらっているの?
How much do you get paid for your present job?

~を見せびらかす show off
==========================================
My special gratitude to the US movie, “The Joneses”

映画「幸せがおカネで買えるワケ」のセリフで学ぶ、
特に覚えておきたい英語表現
「~という気分ではない be in no mood for ~」

「~という気分ではない」を英語で表現したかったら、
be in no mood for ~ が使えます。
mood という英単語は、「気分、機嫌」といった意味です。
no で打ち消していますので、「~という気分ではない」が
言い表せます。
どんな気分ではないのか、早速例文を見ていきましょう。

1、神秘や心理ゲームという気分ではないよ。

I‘m in no mood for mysteries or mind games.

2、話をするという気分ではない。

I‘m in no mood for telling stories.

3、何か重たいものを見る気分ではないなぁ。

I‘m in no mood for watching anything heavy.

4、明らかにその夜、彼女は世間話という気分ではなかった。

Obviously she was in no mood for small talk that night.

5、料理や家で食べるという気分ではないとき、このレストランは
良い選択である。

This restaurant is a good choice when you are in no mood for
cooking or eating at home.

・・・いかがでしたか?
「~という気分ではない be in no mood for ~」、いろいろな
場面で使える英語表現ですね。
ぜひあなたも、英文を作ってみてくださいね。

 




おすすめ関連記事
俳優名で映画を探す
女優名で映画を探す
年代で映画を探す

-映画で英会話
-, ,

執筆者:

関連記事

映画「フェンス」のセリフで英会話/どうにもならない,の英語 not get someone anywhere

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 このページの目次: 映画のあらすじ セリフで覚えるネイティブ英語表現 特に覚えておきたい英語表現 映画「フェンス」あらすじ □■20 …

映画「マトリックス・リローデッド」の英語セリフで英会話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 ♪/♪/2003年アメリカ映画「マトリックス・リローデッド」♪/♪/ “The Matrix Reloaded&#822 …

映画「スタンドアップ」の英語セリフで英会話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 □■2005年アメリカ映画「スタンドアップ」■□ “North Country” (主な出演俳優・女優) C …

映画「コーリング」の英語セリフで英会話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 □■2002年アメリカ映画「コーリング」■□ “Dragonfly” (主な出演俳優・女優) Kevin C …

映画「サウンド・オブ・サイレンス」の英語セリフで英会話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 ♪/♪/2001年アメリカ映画「サウンド・オブ・サイレンス」♪/♪/ “Don’t Say a Word&# …