映画で英会話

映画「プレデターズ」のセリフで英会話/英語表現 for this time of year

投稿日:2017-10-08 更新日:

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】

このページの目次:
映画のあらすじ
セリフで覚えるネイティブ英語表現
特に覚えておきたい英語表現

映画「プレデターズ」あらすじ

2010年アメリカ映画「プレデターズ」
“Predators”
(主な出演俳優・女優)
Adrien Brody, Topher Grace, Alice Braga, Laurence Fishburne
エイドリアン・ブロディ、トファー・グレイス、アリシー・ブラガ、
ローレンス・フィッシュボーン、他出演より

(あらすじ)
ロイス(エイドリアン・ブロディ)が意識を
取り戻すと、空中を滑降していました。

なんとかパラシュートを開いたロイスは、
どことも知れぬジャングルに落下します。

するとすぐに、他のパラシュートが落下してきました。

他の人物たちも、自分がなぜここにいるのか、
ここがどこなのかわからない、と言います。

こうしてジャングルに放り出された人物は
8人を数え、ロイスたちは脱出すべく、
見晴らしのきく高台を目指して歩き始めます。

高台にたどり着いたメンバーは、見たこともない大きな星が
いくつも空に浮かんでいるのを目撃します。

ここは地球ではありませんでした。

さらに歩き続けるメンバーを、獰猛な動物が襲ってきます。

なんとか生き延びたロイスたちですが、
どうすれば脱出できるのかわかりません。

ロイスは、8人のメンバーの特徴や状況から、
自分たちがエイリアンの狩りの標的に
なっていると推測しますが・・・。

映画「プレデターズ」のセリフで覚えられる 使える、
お役立ちネイティブ英語表現~




見知らぬジャングルに放り出されたロイス(エイドリアン・
ブロディ)は、同じくジャングルにいた女性に武器を向けられます。

ロイス「武器を下げたほうがいい。」

 

 

You want to lower the weapon.

[ you を主語にして]~すべきである、~したほうがよい want to ~
【例】すぐ医者に診てみらったほうがいい。
You want to see a doctor at once.
want to には「~したい(と思う)」という意味もあります。

~を降ろす、下げる lower
武器 weapon
==========================================

ロイスたちは、自分がどこの大陸にいるのかわかりません。

イザベル「この時季にしては暑すぎるわ。
それに地形がまったくおかしいの。」

 

 

Too hot for this time of year.
And the topography is all wrong.

この時季にしては for this time of year
【例】この時季にしては暖かい。
It’s warm for this time of year.

[補足・強調などのために追加して]しかも and
地形、地勢 topography

まったく、全然[副詞] all
all には形容詞で「全部の」などという意味もあります。
==========================================

ジャングルに放り出された人たちは、他にもいました。

スタンズ「あの木にぶら下がってるやつを助けたほうがいいかな?」

 

 

Maybe we should get that guy hanging in the tree?

~すべきである、~したほうがいい should
ought to や must よりも意味が弱く、しばしば義務よりも
勧告を表します。
(人を)連れてくる get

~しているやつ/男 guy ~ing
【例】隣のテーブルにすわっている男を知ってる?
Do you know the guy sitting at the table next to us?

ぶら下がる hang
【例】玄関につららが下がってるよ。
There is an icicle hanging in the entrance.
==========================================

ノーランド(ローレンス・フィッシュバーン)は、このジャングルでの
唯一の生存者のようでした。

ノーランド「俺は同じ方向に歩いていたんだ、
猟地の果てにたどり着こうとしてな。」

 

 

I was walking in the same direction,
trying to reach the edge of the preserve.

was +動詞のing形 ~していた[過去進行形]
同じ方向に in the same direction
~しようとする try to ~

着く、到着する reach
境界、果て edge
~の果てに到達する reach the edge of ~
【例】世界の果てにたどり着いたらどうなるだろう?
What happens when you reach the edge of the world?

猟地 preserve
==========================================

この地から脱出する手段として、宇宙船がありますが・・・。

ノーランド「操縦法を知ってるのか?」
ロイス「挑戦してみるよ。」

 

 

“You know how to fly it?”
“I’ll give it a shot.”

~する方法を知っている know how to ~
【例】にんにくの臭みをとる方法を知ってる?
Do you know how to get rid of the garlic smell?

飛ばす、操縦する fly

挑戦してみる、試しにやってみる give it a shot
【例】ゴルフの経験はまったくないが、やってみたい気はするよ。
I’ve never played golf, but I think I’ll give it a shot.
==========================================
My special gratitude to the US movie, “Predators”

映画「プレデターズ」のセリフで学ぶ、
特に覚えておきたい英語表現
「この時季にしては for this time of year」

「この時季にしては」を英語で言い表したかったら、
for this time of year が使えます。
for という英語の前置詞には、「~のために」など、いろいろな
意味がありますが、ここでは「~にしては」という意味。
this time of year は、「この時季、季節」といった意味の
英語表現です。このまま覚えてしまいましょう。
例文を参考にしてください。

1、この時季にしては、まだとても気温が低いわよね。

We’ve still got such low temperatures for this time of year.

2、この時季にしては、空がいつになく真っ青だった。

The sky was unusually deep blue for this time of year.

3、この時季にしては、五大湖の水温が温かい。

Water temperatures in the Great Lakes are mild for this time of year.

4、この時季にしては、ガソリン価格が最安値だ。

Gas prices are at their lowest for this time of year.

5、中西部では、この時季にしては20度平均を下回ることもありうる。

It could be 20 degrees below average for this time of year
in the Midwest.

・・・いかがでしたか?
「この時季にしては for this time of year」、いろいろな
場面で使える英語表現ですね。
ぜひあなたも、英文を作ってみてくださいね。

 




おすすめ関連記事
俳優名で映画を探す
女優名で映画を探す
年代で映画を探す

-映画で英会話
-,

執筆者:

関連記事

映画「Re:LIFE~リライフ~」のセリフで英会話/英語表現 be worth a wait

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 このページの目次: 映画のあらすじ セリフで覚えるネイティブ英語表現 特に覚えておきたい英語表現 映画「Re:LIFE~リライフ~」 …

映画「アベンジャーズ2」のセリフで英会話/趣味が~である,の英語 have~taste in

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】  このページの目次: 映画のあらすじ セリフで覚えるネイティブ英語表現 特に覚えておきたい英語表現 映画「アベンジャーズ/ エイジ・ …

映画「かけがえのない人」のセリフで英会話/~なしの,の英語 -free

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 このページの目次: 映画のあらすじ セリフで覚えるネイティブ英語表現 特に覚えておきたい英語表現 映画「かけがえのない人」あらすじ …

映画「恋人はゴースト」の英語セリフで英会話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 このページの目次: 映画のあらすじ セリフで覚えるネイティブ英語表現 □■2005年アメリカ映画「恋人はゴースト」■□ &#8220 …

映画「猿の惑星:新世紀(ライジング)」のセリフで英会話/英語表現 alternative

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 このページの目次: 映画のあらすじ セリフで覚えるネイティブ英語表現 特に覚えておきたい英語表現 映画「猿の惑星:新世紀(ライジング …