その他海外ドラマ

海外ドラマ「サルベーション-地球の終焉-」の英語セリフで英会話/第2シーズン1~6話

投稿日:

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】

海外ドラマ「サルベーション-地球の終焉-」第2シーズン

第1話『明日の問題、今日の答え/Fall Out』
第2話『蒔かぬ種は生えぬ/Detente』
第3話『巡る罪と罰/Crimes and Punishment』
第4話『二分されたアメリカ /Indivisible』
第5話『ホワイトハウス陥落/White House Down』
第6話『ドント・トレッド・オン・ミー /Let the Chips Fall』
第7話~第13話


第1話『明日の問題、今日の答え/Fall Out』

ロシアからミサイルが4発発射されました。アメリカは2発を迎撃し、1発は不明に
なり、残りの1発がカンザス州に落ちてしまいます。大統領は、どうしてそんな
人里離れた場所に落ちたのか、不思議に思いますが、裏にはレジストの策略が
ありました・・・。

シェルターに収容された人たちの中には、不安を訴える者もいました。
ハリス「この地下シェルターは、どんな核攻撃からも私たちを守ると
断言できます。」

I can assure you, this bunker will protect us from any nuclear strike.

~であると断言する assure
地下シェルター bunker
~から・・・を守る protect ・・・ from ~
【例】治療法はありませんが、病気にかからないように守ることはできます。
There is no cure, but you can protect yourself from getting the disease.
どの、あらゆる any
核攻撃 nuclear strike




ジョーは、高い場所から落ちてしまいましたが、事故かどうかは分かりません。
グレース「ジョーは暗やみの中あの上にいて、どうも出口を探して、まったく
不慣れな場所を歩いていたようなのです。」

Joe was up there in the dark, walking in an area completely unfamiliar to him,
apparently looking for a way out.

あの上で up there
暗やみの中で in the dark
場所で in an area
まったく、完全に completely
~にとって不慣れな unfamiliar to ~
どうも、どうやら~らしい apparently
~を探す look for
出口 way out
【例】他の出口があるはずよ。
There must be another way out.


第2話『蒔かぬ種は生えぬ/Detente』

リアムはレジストが招集する、優秀な科学者の一人に選ばれ、タンズ社でなかば
監禁されながら、研究を強いられます。一方、ダリウスは小惑星を回避させる
別の方法を思いつき、昔の知り合いを訪ねますが・・・。

 

科学者の一人は、自分は偶然を信じない、と言います。
「僕の父さんとサンタが同時に同じ部屋にいるわけがないと気づいた
夜からずっとね(偶然を信じない)。」

Not since the night I realized my father and Santa
were never in the same room at the same time.

~以来すっと since
気づく realize
同時に at the same time
【例】どういうわけか君の投稿を見逃したよ。おそらく僕たちほぼ同時に書いた
からだね。
I missed your post somehow. Probably because we wrote almost at the same time.

ダリウスとグレースは、すぐにこの場を立ち去るように要求されます。
「あなたたちがすぐ立ち去らないと、警備は撃たざるを得ないわ。」

If you don’t leave immediately, security will be forced to shoot.

去る leave
すぐさま、直ちに immediately
警備組織 security
~せざるを得ない be forced to ~
【例】hotmailのパスワードを変えざるを得なかったの。
I was forced to change the password of my hotmail.
撃つ shoot


第3話『巡る罪と罰/Crimes and Punishment』

逃げ出したベネットは、ネットワークの生配信を使い、マッケンジー大統領こそが
自分を違法に罷免した、と国民に主張します。一方、タンズ社に軟禁されて研究を
続けているリアムは、ダリウスから秘密のメッセージを受け取りますが・・・。

 

今やレジストが、タンズ社とリアムを独占しています。
ダリウス「タンズ社を取り戻して、リアムにあのレールガンを作り上げさせる
必要があるんだ。」

I’m gonna need to get Tanz back and Liam to build that rail gun.

gonna = going to
~する必要がある need to ~
取り戻す get back
【例】どうすれば貸したお金を取り戻せるだろう?
How can I get back the money I lent?
~を組み立てる、作り上げる build
レールガン rail gun

ダリウスは、ハリスとグレースの様子がおかしいことに気づいています。
ダリウス「君たち二人は情報を隠しているような気がするんだが。」

I get the feeling that the two of you are withholding information.

~という気がする、感じがする get the feeling that ~
【例】ここには以前来たことがあるような気がする。
I get the feeling that I’ve been here before.
あなたたち二人 two of you
情報を伏せる、公表しない withhold information


第4話『二分されたアメリカ /Indivisible』

ベネットは、すべてをマッケンジー大統領の責任にして、民衆の怒りを煽っています。
最後の票を握る重要人物である、チャン裁判長は、昏睡状態で入院していました。
グレーズとローランドは、病院へ向かいますが・・・。

 

レインが新しいスタッフとして参加することになります。
「エドワーズ長官が熱心にあなたのために働き掛けたの、それって彼には珍しいことなのよ。」

Secretary Edwards lobbied for you passionately, which is rare for him.

長官 Secretary
働き掛ける lobby for  lobbied は過去形
熱心に passionately
そしてそのことは which
~では珍しい be rare for ~
【例】私にしては、このような色のついた万年筆を選ぶのは珍しい。
It is rare for me to choose such colored fountain pens like this.

チャン裁判長を、一時的に覚醒させようとするグレースたちに向かって、裁判長の
妻がすごんで言います。
「あなたが夫に少しでも近づこうものなら、逮捕してもらいますからね。」

If you come anywhere near my husband, I’ll have you arrested.

どこでも~の近くに anywhere near
【例】ビーチは、このホテルのどこか近くですか?
Is the beach anywhere near this hotel?
~させる、してもらう[使役] have
逮捕する arrest


第5話『ホワイトハウス陥落/White House Down』

マッケンジー大統領たちは、ベネットのネット配信を止めるため、すべてのインターネット
回線を切ってしまいます。そのため、レジストが仕掛けた怖ろしい計画がカウントダウンを
始めてしまいます。正当な大統領がマッケンジーであるという証拠を握っているグレースは、
ベネット率いる軍隊に狙われますが・・・。

 

ダリウスとグレースの携帯がつながりました。
ダリウス「グレース、大丈夫か?」
グレース「ええ、この画像を送信できない事実を別にすればね。」

“Grace, are you all right?”
“Yeah, except for the fact that I can’t send this video.”

大丈夫で all right
~を除けば、~を別にすれば except for ~
現実、事実 fact
【例】私の部屋は古いカーペットのような匂いがする事実を別にすれば大丈夫だったわ。
My room was ok except for the fact that the room smelled like old carpet.
送信する、送る send
動画 video

アリシアは、リアムの友人のダリウスのせいで大変なことになった、とわめき散らします。
リアム「第一に、ダリウスは友人じゃない、第二に、一体何を話してるんだ?」

First, he’s not my friend, and second, what the hell are you talking about?

まず、第一に first
第二に second
一体何を what the hell
【例】一体ここで何してるの?
What the hell are you doing in here?
~について話す talk about


第6話『ドント・トレッド・オン・ミー /Let the Chips Fall』

刑事のアロンゾは、姉のクレアが持っていた暗号化キーを解読することが出来ず、
グレースを頼ります。ハリスとともにパスワードを探り当てたグレースは、
誰かが暗殺されるたびに高額の送金が支払われていることに気づきます・・・。

 

落ち込んでいるグレースを、父親が励ましています。
「弱音を吐くのはやめて、お前のおやじにまずいオムレツを作らせろ。」

Stop your whining and let your old man make you a damn omelet.

弱音を吐く、泣き言を言う whine
whining は現在分詞。e が取れます。
【例】泣き言を言うのはやめて、仕事を始めなさい。
Stop your whining and get to work.
(やりたいことを)させる let
おやじ、父親 old man
ひどい damn
オムレツ omelet

クレアが持っていた暗号キーのパスワードが分かりません。
「NSAがビットコインウォレットのパスワードの解読に取り組んでいます。」

The NSA is working on cracking the password to the bitcoin wallet.

国家安全保障局 NSA = National Security Agency
~に取り組む work on
パスワードを解読する crack a password
【例】彼はたった9秒でパスワードを解読した。
He cracked the password in just 9 seconds.
ビットコインウォレット bitcoin wallet

 

海外ドラマ「サルベーション-地球の終焉-」その他のシーズンへは、
こちら↓から飛んでくださいね。

第1シーズン 第2シーズン




-その他海外ドラマ
-

執筆者:

関連記事

海外ドラマ「アフェア 情事の行方」の英語セリフで英会話/第2シーズン1~5話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「アフェア 情事の行方」第2シーズン エピソード1 エピソード2 エピソード3 エピソード4 エピソード5 エピソード6~ …

海外ドラマ「サルベーション-地球の終焉-」の英語セリフで英会話/第1シーズン7~13話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「サルベーション-地球の終焉-」第1シーズン 第1話~第6話 第7話『アトラス計画/Seeing Red』 第8話『モスク …

海外ドラマ「サルベーション-地球の終焉-」の英語セリフで英会話/第2シーズン7~13話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「サルベーション-地球の終焉-」第2シーズン 第1話~第6話 第7話『独裁者の狂気 /The Madness of Kin …

海外ドラマ「エクスタント」の英語セリフで英会話/第1シーズン8~13話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「エクスタント」第1シーズン 第1話~第7話 第8話『侵入』 第9話『子孫と黒幕』 第10話『夢の瞬間』 第11話『新世界 …

海外ドラマ「BELIEVE/ビリーブ」の英語セリフで英会話/8~13話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「BELIEVE/ビリーブ」 第1話~第7話 第8話『潜入工作』 第9話『第二の少女』 第10話『密室の攻防』 第11話『 …