映画で英会話

映画「スター・トレック」のセリフで英会話/~を含めて,の英語 including

投稿日:2017-09-14 更新日:

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】

このページの目次:
映画のあらすじ
セリフで覚えるネイティブ英語表現
特に覚えておきたい英語表現

映画「スター・トレック」あらすじ

2009年アメリカ映画「スター・トレック」
“Star Trek”
(主な出演俳優・女優)
Chris Pine, Zachary Quinto, Karl Urban, Zoe Saldana,
Bruce Greenwood, Eric Bana
クリス・パイン、ザカリー・クイント、カール・アーバン
ゾーイ・サルダナ、ブルース・グリーンウッド、エリック・バナ
他出演より

(あらすじ)
USS ケルヴィン号は、攻撃を受けて絶体絶命でした。船の指揮を任された
ジョージは、クルーに船を捨て、シャトルで脱出するように命じます。

シャトルで脱出する人々の中には、ジョージの妻も含まれていました。
妻は産気づいていて、今にも赤ん坊が産まれそうでした。

妻といっしょに脱出しようとしていたジョージでしたが、誰かが船を
手動操作しなければならないことを知り、自分が犠牲になることを
覚悟します。

赤ん坊は無事に産まれ、ジムと名づけられました。その直後、ジョージ
は帰らぬ人となります。

・・・成長したジム・カーク(クリス・パイン)は、問題ばかり
起こしていました。

ある日バーで、ウフーラ(ゾーイ・サルダナ)にからんでいるところを
4人の男たちにとがめられます。

カークは多勢に無勢にもかかわらず、けんかをふっかけていきました。
そこへパイク船長(ブルース・グリーンウッド)が現れ、けんかは
おさまります。

パイク船長は、カークと話をし、入隊をすすめました。・・・

映画「スター・トレック」のセリフで覚えられる 使える、
お役立ちネイティブ英語表現~




シャトルで脱出したジョージの妻が、無事に子供を産みました。

妻「あなたのお父さんの名前をつけない?」

 

 

We could name him after your father.

~しませんか[提案などを婉曲的に表す] could

~にちなんで、~の名をとって after
【例】彼はおじと同じ名をつけられました。
He was named after his uncle.
==========================================

成長したジム・カーク(クリス・パイン)は、バーで女性に声をかけます。

カーク「名前を言ってくれないなら、でっち上げないとな。」
ウフーラ(ゾーイ・サルダナ)「ウフーラよ。」

 

 

“If you don’t tell me your name, I’m gonna have to
make one up.”
“It’s Uhura.”

gonna = going to
~するほかない、~せざるをえない have to ~

でっち上げる make up
【例】根も葉もないうわさをでっち上げないでよ。
Don’t make up groundless rumors.
==========================================

カークは、4人の男にからまれます。カーク側はひとりですが・・・。

カーク「もっと連れてこい、それで互角の戦いだ。」

 

 

Get some more guys and then it’ll be an even fight.

(人を)連れてくる、呼んでくる get
そうしたら、すると[動作の結果] and
五分五分の、互角の even
==========================================

パイク船長(ブルース・グリーンウッド)は、カークに入隊をすすめます。

パイク「お前の父は800人の命を救った、お前の母とお前の命を
含めてな。」

 

 

Your father saved 800 lives, including
your mother’s and yours.

(人・命を)救う save
800 eight hundred

~を含めて including
【例】これは送料込みで(送料を含めて)2000円だよ。
This will cost 2000 yen including shipping fee.
==========================================

カークが入隊して3年後。カークは初めてスポック(ザカリー・クイント)
に会いました。

カーク「あのとんがり耳の野郎は誰だ?」
レナード(カール・アーバン)「知らないけど気に入った。」

 

 

“Who was that pointy-eared bastard?”
“I don’t know, but I like him.”

先のとがった pointy
【例】とがった鼻の魔女
pointy-nosed witch

~の耳をした -eared
【例】長い耳をした
long-eared

野郎[俗語/侮蔑的] bastard
==========================================

レナード(カール・アーバン)のはからいで、病人になって USS エンター
プライズ号に乗船したカーク(クリス・パイン)ですが、症状がヘンです。

カーク「口がかゆい。それって正常?」
レナード「そういった症状は長く続かないよ。」

 

 

“My mouth is itchy. Is that normal?”
“Those symptoms won’t last long.”

かゆい itchy
【例】目がかゆいよ。
My eyes are itchy.
参考 映画「僕が結婚を決めたワケ」のセリフで学ぶ、
特に覚えておきたい英語表現「かゆい itchy」

症状 symptom
【例】彼は風邪の症状は全くない。
He has no cold symptoms.

長く続く last long
==========================================

危険な任務に向かうカーク。メンバーの一人と話します。

カーク「どんな実戦訓練をしてる?」
スールー「フェンシング。」

 

 

“What type of combat training do you have?”
“Fencing.”

どんな種類の what type of
実戦 combat
==========================================

パイク船長が、カークたちに指示を出します。

パイク「パラシュートはギリギリで(できるだけ遅く)引っ張れ。」

 

 

Pull your chute as late as possible.

引く、引っ張る pull
パラシュート chute = parachute

できるだけ~ as ~ as possible
【例】できるだけ早く来てね。
Come as early as possible.

遅く[副詞] late
==========================================

スコットは、イヌで転送実験をしていました。

カーク「そのイヌなら知ってる。どうなった?」
スコット「再び現れたら言うがな(消えたままだ)・・・。」

 

 

“I know that dog. What happened to it?”
“I’ll tell you when it reappears…”

~はどんな目に遭ったか、~に何が起こったか what happened to ~

再び現れる reappear
re- には「再び」という意味があります。
【例】再利用する reuse
再開する reopen
再訪する revisit
==========================================

スポック(ザカリー・クイント)とウフーラ(ゾーイ・サルダナ)が
別れを惜しんだ後、カークが聞きます。

カーク「じゃあ彼女の名はニヨータなんだ?」
スポック「その件に関してはノーコメントだ。」

 

 

“So her first name’s Nyota?”
“I have no comment on the matter.”

(姓に対する)名 first name
参考姓 family name, last name

~に関し何もコメントしない have no comment on ~
事柄、問題 matter
==========================================
クレジットを見て、エリック・バナが出ていたことに驚きました。
まさか、あの役?・・・そのまさかでした。(^^)

My special gratitude to the US movie, “Star Trek”

映画「スター・トレック」のセリフで学ぶ、
特に覚えておきたい英語表現
「~を含めて including」

「~を含めて」を英語で表現したかったら、including が使えます。
include という英単語は、「~を含める」という意味。
including と -ing 形になって、~を含めて、~込みで
が言い表せる便利な英語表現になります。
(ちなみに、-ing 形になると、e が取れます)
例文を見ていきましょう。

1、税とチップを含めた合計のお勘定は67ドルとなります。

The total bill, including tax and tip, will be $67.

2、2人のアメリカ人を含めた86人が負傷した。

Eighty-six people were wounded including two Americans.

3、お子さんの年齢も含めて、一連の一般的な質問をするかもしれません。

We may ask a series of general questions including
your child’s age.

4、うちの家族は私を含めて4人です。

There are 4 people in my family including me.

5、私のパスワードを含めてメールを受け取っていない。

I’m not getting texts from them, including my password.

・・・いかがでしたか?
「~を含めて including」、いろいろな場面で使える英語表現
ですね。ぜひ覚えてくださいね。

 




おすすめ関連記事
映画「スター・トレック イントゥ・ダークネス」の英語セリフで英会話
映画「スター・トレック BEYOND」の英語セリフで英会話
俳優名で映画を探す
女優名で映画を探す
年代で映画を探す

-映画で英会話
-,

執筆者:

関連記事

映画「幸せがおカネで買えるワケ」のセリフで英会話/気分ではない,の英語

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 このページの目次: 映画のあらすじ セリフで覚えるネイティブ英語表現 特に覚えておきたい英語表現 映画「幸せがおカネで買えるワケ」あ …

映画「アウトブレイク」の英語セリフで英会話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 このページの目次: 映画のあらすじ セリフで覚えるネイティブ英語表現 1995年アメリカ映画「アウトブレイク」 “Out …

映画「シャーロック・ホームズ シャドウゲーム」のセリフで英会話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 このページの目次: 映画のあらすじ セリフで覚えるネイティブ英語表現 特に覚えておきたい英語表現 映画「シャーロック・ホームズ シャ …

映画「チャーリーズ・エンジェル」の英語セリフで英会話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 2000年アメリカ映画「チャーリーズ・エンジェル」 “Charlie’s Angels” (主な …

映画「アメリカン・スウィートハート」の英語セリフで英会話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 2001年アメリカ映画「アメリカン・スウィートハート」 “America’s Sweethearts&#82 …