その他海外ドラマ

海外ドラマ「THIS IS US 36歳、これから」の英語セリフで英会話/第1シーズン13~18話

投稿日:

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】

海外ドラマ「THIS IS US 36歳、これから」第1シーズン

第1話~第6話
第7話~第12話
第13話『愛の告白/Three Sentences』
第14話『忍び寄る不安/I Call Marriage』
第15話『ジャックの息子/Jack Pearson’s Son』
第16話『メンフィス/Memphis』
第17話『完璧な一日/What Now?』
第18話(最終話)『幸運の女神/Moonshadow』


第13話『愛の告白/Three Sentences』

オリヴィアと別れ、スローンとも別れたケヴィンは、トビーから
女性への告白に関するアドバイスを受けます。ケヴィンは早速、
ある女性の元を訪れますが、その女性とは・・・。

 

明日はビッグ・スリーの誕生日。父親のジャックは、妻のレベッカに
犬を飼おうと提案しています。
ジャック「子どもたちは明日10歳になる。
彼らに必要なのはおもちゃではなくて犬だよ。」

Kids are turning ten tomorrow.
They don’t need more toys, but a dog.

(ある年齢などに)なる、達する turn
【例】息子は4歳になったばかりだ。
My son just turned four.
~ではなく~ not ~ but
それ以上の、追加の more
おもちゃ、玩具 toy




ケイトは、胃のバイパス手術をするべきかどうか、迷い始めます。
受付「2月の第1週で都合がよろしいですか?」

Does the first week of February work for you?

~の第1週目 the first week of ~
2月 February
~に都合がいい、予定が合う work for ~
【例】明日の午前10時30分で都合がよろしいでしょうか?
Would tomorrow at 10:30am work for you?

上の場面の続きです。
ケイト「手術に適した時期じゃないと思うの。」

I don’t think it’s the right time for surgery.

~に適した時期、ちょうどよい時 the right time for ~
【例】今がスパイスガールズ再結成に適した時期なんだよ。
Now is the right time for a Spice Girls reunion.
手術、外科手術 surgery


第14話『忍び寄る不安/I Call Marriage』

トビーのアドバイスで、ケヴィンは自分が本当に愛している女性は、前妻
ソフィーであることに気づきます。12年ぶりにソフィーと再会したケヴィン
は、彼女の心を取り戻そうと、思い出の店に呼び出しますが、ソフィーの
態度は冷たいままです・・・。

 

レベッカとジョンの結婚式で。親友のミゲルがスピーチをしています。
ミゲル「僕の大好きな人たちが市役所で結婚して、僕は駐車違反切符を
清算しなきゃならない。」

My favorite people got married at City Hall
and I got to pay off my parking tickets.

大好きな favorite
結婚する get married  got は過去形
市役所 City Hall
~しなければならない got to ~
完済する、清算する pay off
駐車違反切符 parking ticket
【例】大学の駐車場に止めて駐車違反切符を切られたよ。
I got a parking ticket for parking in a college car park.

上の場面の続きです。
「結婚は安易に始めるものじゃない。」

Marriage is not something that you enter into lightly.

結婚 marriage
~するものではない not something that ~
【例】ファッションはドレスだけに存在するものではない。
Fashion is not something that exists in dresses only.
始める、入る、結ぶ enter into
軽率に、安易に lightly

ケヴィンは、思い出の店、思い出のブースに、ソフィーを呼び出します。
ケヴィン「僕の元妻と僕が8年生の遠足で昼食を食べたのは、この
ボックス席だったんだ。」

It was at this booth where my ex-wife and I had lunch
during our eighth grade class trip.

(レストランの)ボックス席、ブース booth
~する/した(場所) where
前妻、元の妻 ex-wife
昼食を食べる have lunch  had は過去形
【例】どうやら昼食を食べたレストランで、財布を落としたらしい。
Apparently, I dropped my wallet in the restaurant where I had lunch.
間に during
8年生 eighth grade
(学級の)遠足 class trip


第15話『ジャックの息子/Jack Pearson’s Son』

ランダルは、父親のウイリアムの病状や、仕事のことなど、多くのストレスを
かかえ爆発寸前でした。そんなとき、妻も実家の母親の骨折で家を離れて
しまいます。一方、今日が舞台初日のケヴィンは、期待と不安で胸がいっぱい
でしたが・・・。

 

合宿所にいたケイトは、馬番のデュークのことを、目の前でこき下ろしますが・・・。
デューク「お前が俺が一日中言いたい放題でもなぜ許されるのか、
疑問に思ったことはあるか?」

You ever wonder why I get away with saying whatever
I want all day?

これまで、今までに ever
疑問に思う wonder
許される、ただで済む get away with
言いたい放題である、勝手なことばかり言う say whatever one wants
【例】彼女の言論の自由は制限されていない、彼女は言いたい放題言える。
Her free speech is not regulated, she can say whatever she wants.
一日中 all day

ケイトは合宿所から追い出されてしまいました。トビーに。
ケイト「実はデュークの家族があの場所を所有していることが分かったの。」

It turns out that his family actually owns the place.

~ということが分かる it turns out that ~
【例】そのデータは保存できないことが分かった。
It turns out that the data can not be saved.
実は、実際は actually
所有する own


第16話『メンフィス/Memphis』

ウィリアムとランダルは、ウィリアムの故郷を訪れるため、父子二人で
旅に出ます。若き頃ウィリアムは、一時はバンドと作曲活動が順調
でしたが、あることがきっかけで落ちぶれていきます・・・。

 

ウィリアムは、ランダルに故郷を見せたいと言っています。
ランダル「父さんはぜひとも出身地を僕に案内したがっている。
親戚に僕を紹介するかもしれない。」

He’d very much like to show me where he’s from.
Maybe even introduce me to some extended family.

He’d = He would
ぜひとも~したい would very much like to ~
【例】ぜひともあなたの会社で働きたいです。
I would very much like to work at your company.
案内する、連れて行く show
~の出身で from
もしかしたら maybe
・・・を~に紹介する introduce ・・・ to ~
親戚 extended family

旅に出かける前、ウィリアムが孫娘に話しています。
「私がいない間、チェスに負けないでついていきなさい。」

You keep up with your chess while I’m gone.

~に負けないでついていく keep up with ~
【例】失読症を抱えていて、10代の頃は勉強についていけませんでした。
I suffer from dyslexia and couldn’t keep up with my studies as a teenager.
チェス chess
(人)がいない間に、不在の間に while someone is gone


第17話『完璧な一日/What Now?』

ウィリアムは、孫たちに自分のお別れの会を企画してほしい、と
書き残していました。告別式の日、家族が一堂に集まります。
一方、若き日のレベッカは、バンドの仲間とツアーに出かけようと
していました。バンドの一人、ベンとレベッカが昔付き合っていた
ことを知ったジャックは、レベッカにどう向き合っていいのか
分かりません・・・。

 

ケヴィンの舞台初日が近づいてきました。元妻のソフィーは、こっそり
見に来る、と言います。
ソフィー「ライトが落ちるときにコソコソと入るわ、後ろの列にね。」

I am  slinking in when the lights go down, back row.

コソコソと入る slink in
ライト、明かり light
落ちる go down
後ろの列 back row
【例】彼は床に座っていたが、そのうち後ろの列の席に移った。
He sat on the floor but eventually moved to a seat in the back row.

レベッカがツアーに出かける日に限って、ジャックはなかなか会社から
帰って来ませんでした。

レベッカ「よりによってどうして今日遅れるの?」

How could you be late today, of all days?

どうしたら~できるのか? how could ~?
時間に遅れる late
よりによって of all days
【例】よりによって今日じゃなきゃだめかい?
Does it have to be today, of all days?


第18話(最終話)『幸運の女神/Moonshadow』

ジャックが28歳のとき。定職に就いていないジャックは、父親にけなされ
ながら、実家の屋根裏で暮らしていました。早くお金を貯めたいジャックは、
危険なポーカーゲームに参加しますが・・・。

 

レベッカは目下シングル。女友達と話しています。
レベッカ「どういうわけか、みんな私にデートのお膳立てをしたがるの。」

Everybody wants to set me up for some reason.

~したい want to ~
(人)にデートのお膳立てをする set someone up
【例】レベッカが僕に彼女の妹とのデートをお膳立てした。
Rebecca set me up with her sister.
どういうわけか for some reason

上の場面の続きです。レベッカの夢は歌手になることです。
レベッカ「私が仕事に集中するのは何ら悪いことではないわ、でしょ?」

There’s nothing wrong with me focusing on my career, you know?

・・・が~するのは何ら悪いことではない there’s nothing wrong with ・・・ ~ing
【例】あなたが同じことをするのは何ら悪いことではない。
There’s nothing wrong with you doing the same thing.
~に集中する、心を注ぐ focus on ~
職業 career
~でしょ、ですよね you know

 

海外ドラマ「THIS IS US 36歳、これから」その他のシーズンへは、こちら↓から飛んでくださいね。

第1シーズン 第2シーズン 第3シーズン




-その他海外ドラマ
-

執筆者:

関連記事

海外ドラマ「ジーニアス:ピカソ」の英語セリフで英会話/6~10話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「ジーニアス:ピカソ」 第1話~第5話 第6話/Picasso-Chapter Six 第7話/Picasso-Chapt …

海外ドラマ「アフェア 情事の行方」の英語セリフで英会話/第1シーズン6~10話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「アフェア 情事の行方」第1シーズン エピソード1~エピソード5 エピソード6 エピソード7 エピソード8 エピソード9 …

海外ドラマ「フォーリング スカイズ」の英語セリフで英会話/第3シーズン1~5話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「フォーリング スカイズ」第3シーズン 第1話『7ヶ月後/ON THIN ICE』 第2話『燃料基地を奇襲せよ/COLLA …

海外ドラマ「ザ・ラストシップ」の英語セリフで英会話/第1シーズン1~5話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 ~「ザ・ラストシップ」とは? トム・チャンドラー艦長(エリック・デイン)率いる、アメリカ 軍の駆逐艦は、北極で任務に当たっていました …

海外ドラマ「ベター・コール・ソウル」の英語セリフで英会話/第2シーズン6~10話

1年で384個のネイティブ英語フレーズを覚える【無料公式メルマガ】 海外ドラマ「ベター・コール・ソウル」第2シーズン 第1話~第5話 第6話『バリ・ハイ/Bali Ha’i』 第7話『風船 …